ampolion Re: don't just make do 08.01.07, 16:17 Niwiele w tym sensu. Skąd to wyrażenie? Odpowiedz Link Zgłoś
blueboy Re: don't just make do 08.01.07, 16:25 ampolion napisał: > Niwiele w tym sensu. Skąd to wyrażenie? chyba zza oceanu.. inny przykład: We will make do with what we have. = We will reach our goal even if we don't have everything we would like to have. pozdr. Odpowiedz Link Zgłoś
kicior99 Re: don't just make do 08.01.07, 18:17 a kto sie doszukuje sensu w idiomech? :) Ale chyba z wysp a nie zza oceanu - slowniki nie daja kwalifikatorow. Odpowiedz Link Zgłoś
jeanie_mccake Re: don't just make do 10.01.07, 13:21 kicior99 napisał: > a kto sie doszukuje sensu w idiomech? :) Ale chyba z wysp a nie zza oceanu - > slowniki nie daja kwalifikatorow. A czy za oceanem nie ma wysp? Make do = manage with what's available, or without making too much effort. There's no butter, we'll just have to make do with margarine. We'll make do with the parts we've got, if we need to we can sort it later. Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: don't just make do 10.01.07, 20:58 Za oceane to : don't try - just do it. Odpowiedz Link Zgłoś
la_dolce_vita Re: don't just make do 08.01.07, 16:31 nie zadawalaj sie minimum/byle czym Odpowiedz Link Zgłoś
milusiaa Re: don't just make do 08.01.07, 17:30 hmm potocznie nie odstawiaj chały;) Odpowiedz Link Zgłoś
mizzmarymary Re: don't just make do-la_dolce_vita 08.01.07, 18:02 ~There's nowt as queer as folk~ There is no English word "nowt". What do you mean to say?? Odpowiedz Link Zgłoś
la_dolce_vita Re: don't just make do-la_dolce_vita 08.01.07, 18:32 it is a regionalism :-), in fact the whole expression is check this out: www.bbc.co.uk/northyorkshire/voices2005/glossary/glossary.shtml Odpowiedz Link Zgłoś
la_dolce_vita Re: don't just make do-la_dolce_vita 08.01.07, 18:37 also: search.msn.co.uk/results.aspx?srch=105&FORM=AS5&q=what+is+nowt as you can see nowt has 'weedled' its way into common usage Odpowiedz Link Zgłoś
jeanie_mccake Re: don't just make do-la_dolce_vita 10.01.07, 13:32 mizzmarymary napisała: > ~There's nowt as queer as folk~ > > There is no English word "nowt". What do you mean to say?? The word "nowt" is mainly used in the north of England, but it's universally understood and appears in all half-decent dictionaries, so yours obviously isn't very good. Odpowiedz Link Zgłoś
werata Re: don't just make do 09.01.07, 03:50 Amopolion, wyrazenie jest z reklamy australijskiej. Calosc brzmi tak: Don't just make do. Talk to ...(nazwa firmy). Tak mnie to zaciekawilo. Pozdrawiam! Odpowiedz Link Zgłoś
kylie1 Re: don't just make do 09.01.07, 04:37 > Don't just make do. Talk to ...(nazwa firmy). don't be too easily pleased with just that, don't just settle for that, don't leave it at that ( do more than that). Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: don't just make do 11.01.07, 03:36 Czyli, że angielski z drugiego końca?... ;>) Odpowiedz Link Zgłoś
kylie1 Re: don't just make do 09.01.07, 04:15 "to make do with" is a very common expression meaning to make best use of what is available; " I wish you told me you were bringing your friend for dinner. I guess we will have to make do with what we have got in the fridge". Odpowiedz Link Zgłoś
ampolion Re: don't just make do 11.01.07, 14:59 Yeah, yeah: www.google.com/search?hl=en&q=%22have+to+make+do%22&btnG=Google+Search (I have to make do with what I have: ;>) ) Odpowiedz Link Zgłoś