ryszard51
01.08.07, 16:33
dodam, że są to fragm.pamiętnika żołnierskiego
1."Norman had a fag parcel - 500 - he luckily managed to buy 1 1/2 pounds at
the rate of 60 per 1/2 pound - current market price."
2.Went out on PA....co to znaczy PA?
3."Without our knowledge this was expected to be an accord job but we
cribbed"
co to znaczy " cribbed"- nie zgodzić się?
4."Naturally, we wanted to come in for dinner and return again thus managing
to haul two lots of contraband and after a lot of agitation we managed it -
I'm apparently unpopular but that's no fresh worry. "
moja propozycja:
Naturalnie najpierw chcieliśmy zjeść późny obiad i dopiero wtedy wrócić tak
by zdobyć dwie partie kontrabandy. Po naszych naleganiach udało się.
Najwyrażniej podpadłem kilku osobom, ale to małe zmartwienie.
5."Anyway, between us we managed about 1/2 cwt of spuds which should keep the
wolf from the door for quite a while."
moja propozycja, która nie trzyma się kupy:
Tak czy owak, podzieliliśmy między sobą około pół cetnara ziemniaków, które
powinny trzymać wilki z dala od naszych drzwi przez jakiś czas.
z góry dzięki, nie dałem rady tego samodzielnie przetłumaczyć