indian english

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.10.08, 16:16
Hi Johny, you wrote, that you spent some time in Asia. I am
interested in Indian English - during my stay in India I noticed
they use word, which are already out of use in British English,
like "emporium" or "curd" [I am not sure, my friend told me
that "curd" is an old name for "yoghurt"]. Am I right? Are they
really out of use in GB? Do you know more such words? Do you maybe
know any website about BrE vs InE?
    • jonathan.oakley Re: indian english 10.10.08, 17:28
      Yes, you're right! Curd is an Indian variety of yoghurt:

      Some would say that Yoghurt and curd are the same. But the process
      of production for each is different: yoghurt is the fermentation of
      milk sugar (lactose) into lactic acid giving it a cohesive gel-like
      feel; Curd is obtained by curdling milk with an acidic substance
      (such as lemon juice) and then draining away the the liquid portion.
      The increased acidity then causes the proteins to become solid
      masses or..curds.

      I have never been to India but would like to go next year! Which
      places you recommend me to visit?

      Check out this link for more info on Indian/English:
      www.abc.net.au/rn/arts/ling/stories/s1298284.htm
      • Gość: mary poppins Re: indian english IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.10.08, 20:34
        thanks a lot!

        Hope you'll enjoy your trip! McLeod Ganj is definitely worth seeing,
        if you need any information, just contact me: mroof@poczta.onet.pl.
        • jonathan.oakley Re: indian english 10.10.08, 20:48
          Ah..part of Dharmasala...I bet that's a wonderful place. Thanks too
          for your contact details.
    • seth.destructor Re: indian english 11.10.08, 23:49
      Curd to twaróg.
      • jonathan.oakley Re: indian english 12.10.08, 12:24
        Hey! Lets keep the dialogue to English, please.
Pełna wersja