tom_j23
05.01.05, 14:35
Witam!
Mam pewien pomysł i chciałbym go z Wami skonsultować.
Otóż często zdarzają się pytania o MM w sieci w języku polskim. Jak wiemy -
totalny brak.
Ale przyjrzałem się MM Kenta, która dostępna jest w sieci i widzę, że z
tłumaczeniem jej nie byłoby większego kłopotu, ponieważ ona praktycznie nie
zawiera zdań, a jedynie pojedyncze wyrazy. Popatrzmy np. na stronę:
www.homeoint.org/books/kentrep/kentvert.htm
Gdyby mieć listę słów angielskich i ich polskich odpowiedników, to
tłumaczenie półautomatyczne byłoby proste. Taką listę dla tej strony
zrobiłem. Wygląda ona następująco:
after = po
agg = pogorszenie
amel = poprawa
chill = zimno, chłód, dreszcz, przeziębienie
during = podczas
eruptions = wyprysk, wysypka
heat = gorąco, gorączka
lying = leżący
morning = rano, przedpołudnie
nausea = nudności
noon = południe
preceding = poprzedzający
relaxation = relaks, odprężenie
sitting = siedzący
sudden = nagły
vertigo = zawroty głowy
while = w czasie, podczas
with = z
walking = spacerujący
Teraz (będąc na stronie www.homeoint.org/books/kentrep/kentvert.htm )
gdyby zrobić tak: Ctrl+A (wybierz wszystko) i Ctrl+C (skopiuj) - tekst
angielski znajdzie się w schowku. Gdyby mieć program, który odczyta dane ze
schowka i porówna je z wypisaną wyżej listą - to dostaniemy tłumaczenie "w
locie" nie naruszając jednocześnie praw autorskich twórców strony.
Taki program napisałem i jest on do pobrania ze strony:
www.homeo.republika.pl
Tam też jest opis jak to zainstalować i potestować.
Gdybyście uznali, że to jest jakieś rozwiązanie i warte jest zachodu, to
należałoby z wszystkich plików należących do MM Kenta zrobić wyciąg
angielskich słów (to byłbym w stanie zrobić). Szacuję, że byłoby ich od
kilkuset, do kilku tysięcy. Następnie posortowałoby się te słowa
alfabetycznie i podzieliło na mniejsze pliki (np. po 50 wyrazów). Pliki
byłyby ponumerowane, a ich lista byłaby do pobrania z podanej wyżej strony
(lub tu z forum). Osoby, które zaangażowałyby się w projekt pobierałyby
kolejne pliki i dopisywały polskie znaczenia do poszczególnych wyrazów
jednocześnie informując forum, że plik o danym numerze już jest obrabiany.
Pliki obrobione trafiałyby do mnie, a je łączyłbym je, porządkował i
umieszczał do pobrania na podanej wyżej stronie.
To tak z grubsza. Napiszcie co o tym myślicie. Czy to ma sens?