salsacubana
25.07.05, 20:46
hej, przetlumaczylam sobie ponizszy text na portugalski ale boje sie ze
zawiera bledy, a jest on dla mnie bardzo istotny, wiec mam goraca prozbe do
osob znajacych portugalski, moglibyscie na to zerknac okiem i ew. powytykac
mi bledy? bede baaaaaardzo wdzieczna
pozdr.
text:
this is certify that Karolina has satisfactorily complted a bartender's
course and has successfully passed the final examinations in theory and
practice. Karolina is qualified to professionally and proficiently perform
the job of a bartender
moje tlumaczenie(a raczej slownika;):
isto é certifica que Karolina tem complted satisfatoriamente o curso de um
bárman e passou com sucesso as examinações finais na teoria e na
prática. Karolina é qualificado executa a profissionalmente e proficiently o
trabalho de um bárman