jogi514 10.06.11, 00:03 Wyłudzić, wyprosić zafundowanie sobie (o dziecku) "Dziecko naciągnęło mamę na lizaka". Czy znacie jakiś słowo lub idiom, który by tutaj pasował oprócz überreden? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
pierwszy-donosiciel Re: "naciągnąć" po niemiecku 10.06.11, 07:33 jogi514 napisała: > Wyłudzić, wyprosić zafundowanie sobie (o dziecku) "Dziecko naciągnęło mamę na l > izaka". Czy znacie jakiś słowo lub idiom, który by tutaj pasował oprócz überred > en? ------------------------------------------ Odpowiedz Link Zgłoś
jogi514 Re: tylko, że ... 10.06.11, 13:43 pytanie nie brzmiało: Jak się mówi po niemiecku wyłudzać? Znamy nie tylko Googla. Ty słyszał o czymś takim jak książka? (coś co ma kartki i okładkę i czasem bywa słownikiem). Odpowiedz Link Zgłoś
pierwszy-donosiciel Ty słyszał o czymś takim jak książka? 10.06.11, 14:18 jogi514 napisała: > pytanie nie brzmiało: Jak się mówi po niemiecku wyłudzać? Znamy nie tylko Googl > a. Ty słyszał o czymś takim jak książka? (coś co ma kartki i okładkę i czasem b > ywa słownikiem). ================================ Bardzo proszę na przyszłość nieco precyzyjniej formułować pytania! Ot co... Odpowiedz Link Zgłoś
didjeridu Re: "naciągnąć" po niemiecku 10.06.11, 13:53 jogi514 napisała: > Wyłudzić, wyprosić zafundowanie sobie (o dziecku) "Dziecko naciągnęło mamę na l > izaka". Czy znacie jakiś słowo lub idiom, który by tutaj pasował oprócz überred > en? abluchsen Odpowiedz Link Zgłoś
didjeridu Re: "naciągnąć" po niemiecku 10.06.11, 14:19 didjeridu napisała: > abluchsen abschwindeln Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: "naciągnąć" po niemiecku 10.06.11, 18:41 Nie, slodziudki! "Abluchsen" bylo OK, "abschwindeln" ist Quatsch mit Soße. j. Odpowiedz Link Zgłoś
tojabogdan albo też 10.06.11, 22:32 "abluchsen" to "jemanden mit List überreden, etwas wegzugeben" "aufschwatzen" to "jemanden zum Kauf überreden" czyli może jednak to drugie? Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: albo też 10.06.11, 23:51 Nein. Wenn schon, dann "abschwätzen", ablocken (jemandem etwas). j. Odpowiedz Link Zgłoś
didjeridu Re: "naciągnąć" po niemiecku 12.06.11, 15:33 didjeridu napisała: > didjeridu napisała: > > > abluchsen > > abschwindeln synonyme.woxikon.de/synonyme/abluchsen.php Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: "naciągnąć" po niemiecku 11.06.11, 08:26 Na upartego można powiedzieć "erschwindeln". W tym przypadku moim zdaniem najlepiej pasuje "erbetteln" (wyżebrać). Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: "naciągnąć" po niemiecku 11.06.11, 11:22 Moze masz racje. Ale nie jestem pewien... :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
znana.jako.ggigus Re: "naciągnąć" po niemiecku 11.06.11, 13:03 überreden bym nie uzyla w tym kontekscie, ja.nuszowe erschwindeln jest oki. naciaganie to nie jest przekonywanie Odpowiedz Link Zgłoś
pierwszy-donosiciel Re: "naciągnąć" po niemiecku 11.06.11, 13:23 znana.jako.ggigus napisała: > überreden bym nie uzyla w tym kontekscie, ja.nuszowe erschwindeln jest oki. > naciaganie to nie jest przekonywanie ======================================= Zanim zaczniesz niewłaściwych pod niebiosa wychwalać, zajrzy łaskawie tu! Ot co! Odpowiedz Link Zgłoś
jogi514 Re: "naciągnąć" po niemiecku 11.06.11, 23:29 naciaganie to nie jest przekonywanie? przekonywać to überzeugen überreden to namawiać naciągać na kupno czegoś to namawiać do kupienia czegoś. Tak mi się wydaje. Odpowiedz Link Zgłoś
znana.jako.ggigus naciąganie 12.06.11, 14:29 Słownik Języka Polskiego: naciągać: 3. pot. «ująć jakąś kwestię w sposób nierzetelny» 6. pot. «wykorzystać kogoś, wyłudzić coś od kogoś» przekonać 1. «dowodząc słuszności, prawdziwości czegoś, zmienić czyjś stosunek do czegoś lub do kogoś» widzisz różnicę? Odpowiedz Link Zgłoś
haasi ot fachowcy od naciągania 11.06.11, 14:48 I co? Nic gugle nie pomogło, wy fachowcy od sześciu boleści? (Sieben waere ein Kompliment!) Ale o d...e Maryni nawijać to potraficie konzertant. Odpowiedz Link Zgłoś
pierwszy-donosiciel Re: "naciągnąć" po niemiecku 11.06.11, 16:03 ja.nusz napisał: > > Kurwa, co za stary matoö. ====================================== Taką piękną polszczyzną przemawia na niniejszym forum polski patriota z Hamburga nad Łabą. Zmienił po prostu przed ca 30 laty adres. Nic po za tym... Z niewiadomych powodów woli byś polskim patriotą nad Łabą...??? Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: "naciągnąć" po niemiecku 11.06.11, 16:45 Widzisz zgrzybiały śmieciu, sam potwierdzasz, że inni coś w swoim życiu potrafią zmienić. Ty natomiast urodziłeś się z wadą mózgu i zdechchenisz jako pie...ięty kawałek gówna. Odpowiedz Link Zgłoś
pierwszy-donosiciel Re: "naciągnąć" po niemiecku 11.06.11, 20:10 ja.nusz napisał: > Widzisz zgrzybiały śmieciu, sam potwierdzasz, że inni coś w swoim życiu potrafi > ą zmienić. > Ty natomiast urodziłeś się z wadą mózgu i zdechchenisz jako pie...ięty kawałek > gówna. ========================================= Niezwykle piękna polszczyzna. Kiedy ja takie wysublimowane mistrzostwo osiągnę? Odpowiedz Link Zgłoś