Dodaj do ulubionych

Jaka jest różnica w znaczeniu ...

22.02.12, 08:47
... zdań:

Er gilt als ein Experte in Sachen ...
Er gilt als DER Experte in Sachen ...

"DER" duże, bo chodzi o nacisk, zaakcentowanie tego słowa. Często spotykam w wypowiedziach to takie "podkreślane" DER ... Jak to tłumaczyc na polski?
Obserwuj wątek
    • pierwszy-donosiciel par excellence... 22.02.12, 10:22
      binichich napisał:

      > ... zdań:
      >
      > Er gilt als ein Experte in Sachen ...
      > Er gilt als DER Experte in Sachen ...
      >
      > "DER" duże, bo chodzi o nacisk, zaakcentowanie tego słowa. Często spotykam w w
      > ypowiedziach to takie "podkreślane" DER ... Jak to tłumaczyc na polski?
      ---------------------------------------------------------------------
      • jureek Re: par excellence... 24.02.12, 10:45
        pierwszy-donosiciel napisała:

        > W tych sprawach uważany jest za speca par excellence.

        Bardzo ładne tłumaczenie. Bardziej potocznie można by powiedzieć "jest ekspertem całą gębą".
        Jura
        • pierwszy-donosiciel Re: par excellence... 24.02.12, 11:22
          jureek napisał:

          > pierwszy-donosiciel napisała:
          >
          > > W tych sprawach uważany jest za speca par excellence.
          >
          > Bardzo ładne tłumaczenie. Bardziej potocznie można by powiedzieć "jest ekspertem całą gębą".
          > Jura
          ===========================================

          Ist heute ein hoher katholischer Feiertag, dass mich alle loben?

          Aber, nichtsdestotrotz, herzlichen Dank, lieber Georg!

          Lieber Georg! Deine Übersetzung finde ich auch sehr hübsch...

          Ot, co...
    • fan.club Re: Jaka jest różnica w znaczeniu ... 22.02.12, 11:35
      • fan.club Jest ekspertem, jest TYM ekspertem... 22.02.12, 11:35

        • ja.nusz Re: Jest ekspertem, jest TYM ekspertem... 22.02.12, 11:58

          Zez ust mnieś to wyjon, żeby nie powiedzieć spod pazurów.
          • fan.club Cieszę się, baa, czeszem siem niezmiernie! 24.02.12, 13:12
            Binichich pytał o różnicę w znaczeniu, a nie o literacko-poetyckie fajerwerki.
        • jecki.p Re: Jest ekspertem, jest TYM ekspertem... 23.02.12, 23:22
          Ta troche nieudana kalka jezykowa ma byc polskim odpowiednikiem? Nawet zasraniutki lepiej mi sie spodobal...
          j.

          fan.club napisał:

          >
          • pierwszy-donosiciel Re: Jest ekspertem, jest TYM ekspertem... 24.02.12, 11:11
            jecki.p napisał:

            > Ta troche nieudana kalka jezykowa ma byc polskim odpowiednikiem? Nawet zasraniu
            > tki lepiej mi sie spodobal...

            ======================================

            Jecki! Bist Du krank?

            Aber, nichtsdestotrotz, herzlichen Dank!
          • fan.club Selber trochę nieudany... 24.02.12, 13:08
            A "lepiej mi się spodobał", to już czysta kalkomania. No cóż, jak się jest TYM bufonem...
            • jecki.p Re: Selber trochę nieudany... 24.02.12, 20:19
              Wyobraz sobie, ze znacznie LEPIEJ podoba mi sie byc bufonem, niz byc TAKIM idiota, jak nizej:
              j.
              fan.club napisał:

              > A "lepiej mi się spodobał", to już czysta kalkomania. No cóż, jak się jest TYM
              > bufonem...
              • fan.club I wice-wersal... 24.02.12, 22:23
                Nie tłumacz się! Wiem, że jesteś bardziej bufonem niż idiotą.
                • jecki.p Re: I wice-wersal... 25.02.12, 00:21
                  Pewnie sie domyslasz, GDZIE mi wisi, co ty wiesz...
                  j.

                  fan.club napisał:

                  > Nie tłumacz się! Wiem, że jesteś bardziej bufonem niż idiotą.
                  • fan.club A na chhhhh... mi twoje domysły?! 25.02.12, 08:43
                    Wystarczy, że wiem.
                    • jecki.p Re: A na chhhhh... mi twoje domysły?! 25.02.12, 19:32
                      I znowu najprostsze zdanie okazalo sie zbyt trunde...
                      j.

                      fan.club napisał:

                      > Wystarczy, że wiem.
    • jogi514 Re: Jaka jest różnica w znaczeniu ... 24.02.12, 16:18
      ein Gott - bóg, (jeden z bogów)
      der Gott - Bóg
      ein Experte - ekspert (jeden z ekspertów)
      der Experte - Ekspert przez duże E, czyli par excellance całą gębą
      • jecki.p Re: Jaka jest różnica w znaczeniu ... 25.02.12, 22:56
        To zapewne tak, jak der Gott: Bog przez duze B, czyli par excellance cala geba...
        :-)
        j.

        jogi514 napisała:

        > ein Gott - bóg, (jeden z bogów)
        > der Gott - Bóg
        > ein Experte - ekspert (jeden z ekspertów)
        > der Experte - Ekspert przez duże E, czyli par excellance całą gębą

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka