Dodaj do ulubionych

Pytanie do tłumaczy

IP: *.NET / *.stella.net.pl 18.12.04, 19:34
Czy cena za komplet dokumentów do samochodu- 50 zł to jest porażka.
Nadmieniam, ze sa to stałe zlecenia ok 5 w tyg. warto ładowac sie w cos
takiego?Prosze o opinie
Obserwuj wątek
    • Gość: dagmara Re: Pytanie do tłumaczy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 18.12.04, 21:58
      mysle, ze cena jest bardzo ok., bo nie robi tego zwykly tlumacz, tylko
      przysiegly, ktory od kazdego zlecenia placi wysoki podatek! Zakladajac
      oczywiscie, ze tlumaczy legalnie.../pozdrawiam
      • Gość: tiggerific Re: Pytanie do tłumaczy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.12.04, 21:53
        a zwykły tłumacz to jakie niby podatki płaci, niższe od przysięgłego????
        ale logika!
        Tłumacz przysięgły musi stosować ceny urzędowe, a nie jakie sobie wymyśli.
        • jottka Re: Pytanie do tłumaczy 21.12.04, 13:54
          Gość portalu: tiggerific napisał(a):

          > a zwykły tłumacz to jakie niby podatki płaci, niższe od przysięgłego????



          no to w pewnych wypadkach bywa prawdziwe:) tzn. jeżeli ktoś pracuje jako
          tłumacz na umowę o dzieło, to płaci realny podatek w wysokości 10%, a nie 16%,
          bo może sobie naliczyć 50% kosztów przychodu

          przy tłumaczeniu uwierzytelnionym, nawet jeśli wykonywane na taką samą umowę,
          zawsze jest 20% kosztów przychodu, bo te tłumaczenia nie podpadają pod ustawe o
          prawach autorskich (dokument to nie twórczość:(
          • Gość: tiggerific Re: Pytanie do tłumaczy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.12.04, 14:35
            a nie, no tego to nie porównuję :)
            porównuję tłumacza przysięgłego prowadzącego działalność i takiegoż samego
            tłumacza nieprzysięgłego.
            • Gość: tiggerific Re: Pytanie do tłumaczy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.12.04, 14:38
              dodatkowo, tłumacz prowadzący działalność nie może tłumaczyć na umowy o dzieło,
              bo zakres dzieła pokrywałby mu się z zakresem działalności, a to jest niezgodne
              z przepisami.
              Tak więc tłumacz zwykły, jeśli nie stosuje uników i nie robi na czarno,
              odprowadza, do urzędu takie same stawki podatku jak tłumacz przysięgły.
              • jottka Re: Pytanie do tłumaczy 21.12.04, 15:15
                Gość portalu: tiggerific napisał(a):

                > dodatkowo, tłumacz prowadzący działalność nie może tłumaczyć na umowy o dzieło


                dlatego zaznaczyłam wyraźnie - 'jeżeli..':)
    • Gość: ona Re: Pytanie do tłumaczy IP: *.zgora.dialog.net.pl 18.12.04, 22:21
      Czy dobrze zrozumialam? to Ty bedziesz tlumaczyl? Jesli tak, to powiem, ze
      rynek robi swoje - zaczynalam od 90 zl za kpl., ale ceny lecialy w dol... Teraz
      najmniejsza stawka, jaka dostaje, to 60 zl (jesli nie ma umowy, z umowa - 70),
      od komisow, ktore stale podsylaja dokumenty.
      Nie wiem, jak zareagowalabym na 50 zl - to zalezy od tego, jak zawalony jestes
      robota - ja czesto siedze nocami, wiec nie wiem, czy mialabym dosc sil za taka
      stawke, z drugiej strony czort wie, jak dlugo temat bedzie dochodowy, wiec moze
      waryo korzystac z okazji...
      Pozdrawiam i zycze powodzenia (moze da sie wynegocjowac nieco wiecej :)
    • derbeste Re: Pytanie do tłumaczy 21.12.04, 14:32
      Dziwne pytanie. Przeciez stawki tlumaczen przysieglych sa regulowane
      rozporzadzeniem ministra sprawiedliwosci. Podana jest tez ilosc znakow
      liczonych jako strona.
      Nie wiem czy mozna ustalac stawki na widzimisie. Jak to jest, czy legalne jest
      pobieranie nizszej no i oczywiscie wyzszej stawki niz okreslonych
      rozporzadzeniem?
      • jottka można 21.12.04, 15:21
        wziąć za stronę obliczeniową do wysokości stawki ustalanej corocznie
        rozporządzeniem ministra, tj. mniej tak, więcej nie


        natomiast rozważania powyższe to jednakowoż jawny dumping:( no wiem, że teraz
        masa aut sprowadzanych jest z niemiec, ale komplet papierów to średnio 6 stron
        (a bywa więcej), to wychodzi w najlepszym wypadku ok.8zł za stronę, a w wypadku
        niemieckiego stawka wynosi 22zł z groszami - dość nisko koleżeństwo przysięgli
        cenią sobie własne umiejętności, a w końcu to oni dysponują pieczęcią, a nie
        biura
        • Gość: Ja Re: jak wpisywać do repertorium? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 25.12.04, 12:07
          Jeśli bierzemy te 60-70 zł za komplet dokumentów to jak wpisywac do repertorium?
          Ja za inne tlumaczenia biore 20 zł, ale wpisywac 10 za strone tlumaczenia?
          • Gość: Ciekawa Re: jak wpisywać do repertorium? IP: *.238.87.58.adsl.inetia.pl 07.01.05, 20:38
            No właśnie, jaką kwotę wpisywać do repertorium?
            Może się wypowiedzą inni tłumacze...
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka