Dodaj do ulubionych

Feldsalat i Croutons

IP: *.icpnet.pl 03.03.05, 15:26
co to znaczy?
z gory dzieki
Obserwuj wątek
    • pinos Re: Feldsalat i Croutons 03.03.05, 15:28
      Sałatka chłopska, szopska, grecka...
      Croutons - rodzaj ziemniaczanych kuleczek, smażonych na głębokim tłuszczu
      (aczkolwiek spotkałam się też z pieczonymi)
      • ggigus Re: Feldsalat i Croutons 03.03.05, 15:30
        Feldsalat to salata polna - roslina, a to co piszesz, salata grecka to juz
        potrawa.
        A Croutons to kulki z ciasta, cos a la podpieczone, malutkie sucharki w kazdym
        razie ja takie kiedys kupilam.
        • pmp5 Re: Feldsalat i Croutons 03.03.05, 15:40
          Wiesz co, Ggigus, to musi się jeszcze jakoś inaczej nazywać. Może ktoś będzie
          wiedział: takie małe zielone listki, może trochę jak szpinak albo szczaw, ale
          smaczne.
          A Croutons to grzanki albo chrupki (Gorące Kubki z Knura nazywają się tu
          właśnie z grzankami, jak mają Croutons).
          Pat
          • ggigus Re: Feldsalat i Croutons 03.03.05, 15:46
            No wlasnei, te male listki nazywaja sie salata polna ( moze i dobre, ale
            pracochlonne. polecam rucole!!!)
            WLasnie te cholerne Cruotons - grzanki to pajdy chleba, podpieczone. A Croutons
            sa malutkie. Zawsze uwazalam, ze nazwanie ich grzanankami to naduzycie giganta
            przemyslowego Knorra.
            Sprawdze Feldslat via lacina i napisze.
            pozdr
    • qwasyx Re: Feldsalat i Croutons 03.03.05, 15:51
      Feldsalat:
      www.samen.ch/biosamen/db-access/blumen_detail.asp?ID=1400&kategorie=696
      opis:
      menschennahrung.de/14__Wildpflanzen/Feldsalat.html
      www.kochatelier.de/Warenkunde/feldsalat.htm
      www.familie-im-web.de/familie/rezepte/produktwissen/feldsalat.html
      • ggigus Re: Feldsalat i Croutons 03.03.05, 15:57
        Hm, no wlasnie, nici z mojej metody. Pod lacinska nazwa nie ma zadnych stron po
        polsku.
        Ale mam ksiazki kucharskie, ktore czytam namietnie i mam w jednej opis salatki
        z zawartoscia salaty polnej.
        pozdr
      • Gość: monia czy to nie jest moze roszponka? IP: *.icpnet.pl 03.03.05, 16:57
    • tiggerific Feldsalat = Rapunzel 03.03.05, 19:06
      roszponka polna albo sałata zimowa

      www.kulinaria.pl/artykuly.asp?id=91
      • jottka Re: Feldsalat = Rapunzel 03.03.05, 20:20
        nieno, to jakies tłumaczenie prawą ręką do lewego ucha bez zajrzenia do źródeł
        (mówię o radosnym artykule:) wg słowników botanicznych valerianella locusta to
        roszponka (lub obocznie roszpunka) warzywna, zwana także roszponką jadalną

        feldsalat, rapunzel, a nawet rapünzchen - za 'słownikiem roślin użytkowych'
        podbielkowskiego i sudnik-wójcikowskiej
        • tiggerific Re: Feldsalat = Rapunzel 03.03.05, 21:02
          A to już zależy, czy wychodzimy od kuchni czy od botaniki.
          Cyt. art. nie jest tłumaczeniem.
          • jottka Re: Feldsalat = Rapunzel 03.03.05, 21:24
            emmm, nie istnieje coś takiego jak 'wychodzenie od kuchni czy botaniki' jako
            metoda translatorska:)


            padło pytanie o nazwę konkretnej rośliny, która po polsku jest znana nie od dziś
            jako roszponka/ roszpunka, tyle że obecnie dopiero, że tak powiem, wraca do łask
            po długiej nieobecności. często bywa importowana i na opakowaniach pojawiają się
            nazwy, które są dosłownymi 'przekładami' z języków obcych (i nie dotyczy do
            wyłącznie warzyw czy owoców, ale i np. ryb czy rozmaitych małży) - a potem ufna
            ludność, nie zajrzawszy do odp książek, używa nowotworu w dobrej wierze.


            'sałata polna' jest akurat, jak widać, żywcem wzięta z niemieckiego, podobnie
            jak np. popularna 'ryba maślana' (ang butterfish, niem Butterfisch), bezmyślna
            kalka, bo rybka znana jest polszczyźnie jako błyszczyk - w tym wypadku nie można
            mówić o nazwie 'potocznej' oraz nazwie 'fachowej', bo nie na tym rzecz polega.
            takie np. łezki matki boskiej są ludową nazwą bodaj drżączki (trawka taka), ale
            w omawianej sytuacji lud nasz nie zajadał się polną sałatą od pokoleń, którą
            uczeni pod nazwą roszpunki wykorzystywali bez drgnienia w laboratoriach.

            no nie można przyklepywać cudzego niechlujstwa językowego, a gugiel nie jest
            wbrew pozorom źródłem wiedzy ostatecznej:)
            • tiggerific Jaka sałata polna???? 03.03.05, 21:30
              w tłumaczeniu dość istotny jest kontekst. Jeśli będziesz tłumaczyła przepis
              kulinarny, nie powiesz, że siekasz roszponkę jadalną i nie umieścisz w nawiasie
              nazwy łacińskiej :))))
              ale nie sprzeczajmy się, bo nie wiemy, o jaki kontekst chodzi osobie pytającej,
              więc każdy może mieć rację.
              • jottka Re: Jaka sałata polna???? 03.03.05, 22:12
                a fakt, w zalinkowanym artykule jest 'roszponka polna' czyli błąd połowiczny:)
                ale zacytowane przeze mnie określenie spotyka się, niestety, tu i ówdzie

                a jeśli tłumaczę przepis kulinarny, to podaję nazwę polską, poświadczoną
                słownikami i wieloletnim użyciem (o roszponce vel roszpunce mówią liczne polskie
                książki kucharskie, dawne i nowe) - jeśli warzywo mało znane, robię krótki
                komentarz czy inny opis, ale nie posługuję się brzydką kalką, którą jakiś
                niechluj lansuje w hiperze:(
                • tiggerific Re: Jaka sałata polna???? 04.03.05, 09:18
                  W takim razie jesteś baaardzo sumienna i jak dla mnie, wzór godny
                  naśladowania. :)

                  [not at all sarcastic]
                  • jottka Re: Jaka sałata polna???? 04.03.05, 10:09
                    moge ci przysłać zdjęcie z autografem:)
                    • tiggerific :) 04.03.05, 10:12
                      nie kolekcjonuję, ale dzięki :D
              • Gość: monia Re: Jaka sałata polna???? IP: *.icpnet.pl 04.03.05, 14:47
                dokladnie chodzilo mi o Feldsalat mit Nussen und Croutons:)
                dzieki za wsszystkie odpowiedzi
    • kokolores Re: Feldsalat i Croutons 03.03.05, 20:15
      Feldsalat to roszponka
      Croutons robi sie z chleba toastowego(kroi sie w kostke i z malym dodatkiem
      oliwy "suszy" na patelni lub w piekarniku)
      Mniam,miam!

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka