Gość: --- IP: *.echostar.pl 21.05.05, 17:26 po polsku? będę wdzięczna za pomoc w przetłumaczeniu Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: ich kierat małżeński IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 21.05.05, 17:29 Ich selbst bin glücklich geschieden! Odpowiedz Link Zgłoś
abel0ne Re: kierat małżeński 21.05.05, 17:36 ja bym powiedziała: jarzmo małżeńskie Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Jak zwykle byłby kontekst potrzebny IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 21.05.05, 17:53 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jecki Abel ma (jak zwykle:-) racje; IP: *.arcor-ip.net 21.05.05, 18:41 kontekst niepotrzebny... j. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Woher möchtest Du das wissen? IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 21.05.05, 19:45 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jecki die sprudelnde Weisheitsquelle sagt es mir: IP: *.arcor-ip.net 21.05.05, 20:09 mein Kopf. Zufreiden ? j. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich Ich bin doch nicht blöd! :-) IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 21.05.05, 20:27 Das Forum ist für mich kein Orakel, eher ein Spielplatz für ... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pippi Re: kierat małżeński IP: *.pl / *.internetdsl.tpnet.pl 21.05.05, 17:37 Gość portalu: ich napisał(a): > Ich selbst bin glücklich geschieden! Ich bin glücklich selbst geschieden! MfG. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pippi Re: das Ehejoch IP: *.pl / *.internetdsl.tpnet.pl 21.05.05, 17:35 Gość portalu: - Odpowiedz Link Zgłoś