Dodaj do ulubionych

kämpfen und treffen

IP: 195.126.166.* 28.10.05, 13:42
takie proste słowa...a jednak mam pytanie:

kiedy używamy kämpfen gegen a kiedy kämpfen mit? czy gegen - wtedy, gdy mamy
do czynienia z konkretnym wrogiem, a mit - kiedy jest to np. choroba,
problem, trudność??

wyczytałam w Wahrigu, że "sich treffen" to zwrot potoczny a poprawna forma
brzmi: jdn. treffen: morgen treffe ich Peter. Czy wobec tego należy
stosować "sich treffen" w oficjalnej korespondencji???
Obserwuj wątek
    • Gość: bea Re: kämpfen und treffen IP: 62.157.215.* 28.10.05, 14:14
      Czesc,
      co do kämpfen, to juz wlasciwie odpowiedzialas: kämpfen gegen: walczyc z kims w
      znaczeniu przeciwko komus, kämpfen mit; moze tez oznaczac walczyc czyms np. sie
      haben mit Waffen gekämpft. Ale przenigdy: die Polen haben mit den Deutschen
      gekämpft (noch chyba, ze kiedys tak bylo - czyli po jednej stronie :))
      Co do sich treffen: wir treffen uns jest jak najbardziej poprawne. W oficjalnej
      korespondencji jak najbardziej moze wystapic pytanie: wann treffen wir uns?
      rowniez: sie wollten sich treffen.. (ale nie jest to czasownik zwrotny, rowniez
      tu jest odniesienie do treffen wen?: Peter, ihn, mich, dich, uns... sie sich...
      • Gość: aga_s z Wahriga: IP: 195.126.166.* 28.10.05, 14:20
        dzięki bea!

        gegen jmdn. oder etwas k.; mit etwas oder jmdm. k.; mit einer Erkältung k.
        versuchen, eine Erkältung zu überwinden; mit den Wellen k. versuchen, sich auf
        den Wellen zu halten, nicht unterzugehen; mit dem Tod k.

        czyli, jeżeli wróg, to bezwzględnie "gegen" - a Krankheit, Erkältung???
        przecież choroba to wróg???
        • Gość: bea Re: z Wahriga: IP: 62.157.215.* 28.10.05, 14:24
          wydaje mi sie, ze to jest zwiazanie z z tym, ze choroba to nie osoba, tylko
          pojecie abstrakcyjne, ale moze sie myle...
          • Gość: Krawiec Re: z Wahriga: IP: *.dip.t-dialin.net 28.10.05, 14:29
            Gość portalu: bea napisał(a):

            > wydaje mi sie, ze to jest zwiazanie z z tym, ze choroba to nie osoba, tylko
            > pojecie abstrakcyjne, ale moze sie myle...

            Proponuje powaznie zachorowac, zeby przekonac sie jaka jest to zajebista
            abstrakcja.



            • Gość: bea Re: z Wahriga: IP: 62.157.215.* 28.10.05, 14:31
              Hey Krawiec,

              czy ty przypadkiem nie jestes nacpany?
      • tiggerific taaaa ;) 30.10.05, 01:03
        to że kämpfen mit oznacza 'po jednej stronie' szczególnie pokazuje przykład
        Die beiden kämpften miteinander um eine Frau.
        • Gość: Śmiechacz Pfuuuui!!! IP: *.dip.t-dialin.net 30.10.05, 08:58
          Za górammi, za lasami, za rzekami,
          pobili się dwaj górale ciupagami.
          Hey, górale nie bijta się,
          ma góralka z przodu, z tyłu,
          podzielita się!
          • tiggerific Re: Pfuuuui!!! 30.10.05, 22:58
            a na trzeciego się nie da????
            ich na pewno wie i zaraz da linka ;)
    • Gość: kacper Re: kämpfen und treffen IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 28.10.05, 21:18
      Liebe(r)Aga_s,
      spróbuj z Hildebrandtslied.
      Zrozumiesz problem.
      p.

    • Gość: daw Re: kämpfen und treffen IP: *.tvsat364.lodz.pl 28.10.05, 21:18
      kämpfen gegen - walczyć przeciwko
      kämpfen mit - walczyć czymś (np. jakąś daną bronią) albo walczyć w przymierzu z
      jakims państwem na przykład

      co do treffen to szczerze mowiac nie wiem, nigdy nie przypuszczalem ze sich
      treffen to umgangssprache
    • Gość: pajuś Re: kämpfen und treffen IP: *.olnet.com.pl 28.10.05, 22:47
      kampfen mit / gegen wykazuje duże podobieństwo z polskim: walczyć z / przeciw
      przy czym walczymy np. z przeciwnikiem, czyli osobą, która ani nie jest naszym
      sprzymierzeńcem, ani środkiem, którym walczymy;
      poniżej parę innych przykładów i ćwiczeń dla form kampfen gegen/mit/fur/um

      deutsch.interaktiv.prv.pl/
      MfG

      p.
      • kalkos Re: kämpfen und treffen 31.10.05, 15:02
        czy ta zwrotnosc treffen nie jest podobna do zwrotnosci spotykac?
        ich treffe mich morgen mit peter
        ich treffe morgen peter
        spotkam sie jutro z peterkiem
        jutro spotkam peterka
        ale mylic sie moge zawsze
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka