Dodaj do ulubionych

DZIWNY ZWROT

17.07.03, 09:27
JAK PRZETŁUMACZYĆ ZWROT "W ZASTĘPSTWIE" JEŚLI CHCEMY ABY KORESPONDENCJA
PRZYCHODZIŁA NA ADRES ZASTĘPCZY GDZIE JEDNAK NIE MIESCI SIE NASZA SIEDZIBA???
Z GÓRY DZIEKI ZA POMOC!

ps. PO ANGIELSKU TO JEST CHYBA SKRÓT C/O CZY CUŚ TAKIEGO...
Obserwuj wątek
    • proz Re: DZIWNY ZWROT 17.07.03, 10:02
      Na przykład: Postanschrift.
      Podajesz adres i oddzielnie Postanschrift.
      I już.
      Pozdrawiam
    • nazi_pig Re: DZIWNY ZWROT 17.07.03, 11:25
      agnieszk983: nie ma chyba potrzeby tak KRZYCZEC DRUKOWANYMI LITERAMI

      c/o znaczy dokladnie 'do rak' czyli byloby "zur Haenden"

      Ty natomiast pytasz jak podac na kopercie zmiane adresu czyli:

      Achtung! Neue Anschrifft: i to adres

      Albo Achtung! Neue Adresse: i tu adres
      • salusiu Re: DZIWNY ZWROT 18.07.03, 12:25
        nazi_pig napisał:

        > c/o znaczy dokladnie 'do rak' czyli byloby "zur Haenden"

        Po pierwsze zu Händen, po drugie c/o pisze się wtedy przy adresie, kiedy ktoś,
        do kogo list jest skierowany, jest np. u kogoś z wizytą, nie ma jego nazwiska
        na skrzynce, siedzibę ma gdzie indziej (firma) itp.
        c/o istnieje również w niemieckim i w takim właśnie przypadku może być
        zastosowane.
        Pozdr. K.

      • remulus Re: DZIWNY ZWROT 20.07.03, 00:50
        Poprawiam: "Neue Anschrift"
    • malgorzata.sobolewska Re: DZIWNY ZWROT 18.07.03, 19:08
      A może Korrespondenzadresse ?
    • plesser Empfangsbevollmächtigter 20.07.03, 22:51
      W niemieckim prawie administracyjnym jest zakorzeniona instytucja
      Empfangsbevollmaechtigter czyli pelnomocnika ds. doreczen- innej osoby na
      adres, ktorej urzad przesyla wiadomosc na prosbe uczestnika postepowania/
      wnioskodawcy/ proszacego o informacje.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka