odyn777
13.08.03, 00:55
Witam i proszę o pomoc,
tłumaczę tekst prawniczy o użyczaniu pracowników innym firmom. Trafiłem tam
na skrót AEntG (Arbeitnehmer-Entsendegesetz), czy ktoś wie jaki jak się
tłumaczy nazwę tej ustawy, czy jest może odpowiednik polski. Dodatkowa
prośba czy słowo "Leiharbeitnehmer" można przetłumaczyć jako pracobiorca
użyczony a "Entleiher" jako używający.
Pozdrawiam