Dodaj do ulubionych

parę nietypowych słówek ..

02.03.08, 15:19
Jak przetlumaczyć te słówka? potrzebuję polski odpowiednik i
niemiecki synonim, zadowolę się tym lub tym, jak będę znala jedno to
drufie jakoś wymyślę...

1. der Urknall - znalalzlam tlum. prawybuch, tylko co to jest ...
2. das Inferno ?
3.Nachbrenner - palnik, a po niem. inaczej ?
4. Jammertal - Dolina Płaczu ?
5. in Wellen kommen - tu nic nie mam
6. blanker ?
7. schulterschluss - wzruszenie ramionami ?

Obserwuj wątek
    • jecki.p generalnie przydalyby sie 02.03.08, 16:01
      KONIE&TEKSTY

      j.
    • konrad-walenrod Wielki_Wybuch albo prawybuch 02.03.08, 16:04
      kalincia napisała:

      > 1. der Urknall - znalalzlam tlum. prawybuch, tylko co to jest ...
      -------------------------------
    • konrad-walenrod 7. schulterschluss => wsparcie n/t 02.03.08, 16:11
      7. schulterschluss => wsparcie n/t
      • jecki.p nein, conny, 02.03.08, 16:24
        jaaaanz sischerrr nie "wsparcie"...

        j.
        • konrad-walenrod sondern Lösung präsentieren! 02.03.08, 16:30
          jecki.p napisał:

          > jaaaanz sischerrr nie "wsparcie"...
          --------------------------------
          Nicht klugscheißen sondern Lösung präsentieren!

          • jecki.p rozwiazania beda, 02.03.08, 16:35
            kiedy beda konie&teksty...

            Ich wundere mich ein wenig, dass Dein Gespür für denn Sinn so schwach ausgeprägt
            ist...

            j.
            • konrad-walenrod Hier hast Du 247.000 Kontexte! 02.03.08, 16:59
              jecki.p napisał: rozwiazania beda,kiedy beda konie&teksty...
              ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


              Hier hast Du 247.000 Kontexte!

              Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 247.000 für Schulterschluss

              tinyurl.com/2mvo9f
              • jecki.p echt geil... 02.03.08, 17:13
                j.
    • konrad-walenrod kalincia Gógelek nie gryzie!!! 02.03.08, 16:17
      kalincia napisała:



      > 3.Nachbrenner - palnik, a po niem. inaczej ?

      ---------------------------------------
    • kazeta.pl55 Re: parę nietypowych słówek .. 02.03.08, 17:31
      kalincia napisała:

      > das Inferno

      Wohl ein Keller, wo das Pech immer heiB ist.

      MfG.
      Ihre Pippi, - erfahrene Putzfrau.
      • ja.nusz Re: parę nietypowych słówek .. 02.03.08, 18:01
        kazeta.pl55 napisała:

        > kalincia napisała:
        >
        > > das Inferno
        >
        > Wohl ein Keller, wo das Pech immer heiB ist.
        >
        > MfG.
        > Ihre Pippi, - erfahrene Putzfrau.

        Twoje poetyckie tłumaczenie mija się niestety z prawdą.
        "Inferno" oznacza wprawdzie piekło ale nie nie to na dole.
        • kazeta.pl55 Re: parę nietypowych słówek .. 02.03.08, 19:08
          ja.nusz napisał:

          > Twoje poetyckie tłumaczenie mija się niestety z prawdą.
          > "Inferno" oznacza wprawdzie piekło ale nie nie to na dole.

          Oh!, Du bist zu peinlichgenau.
          Inferno: de.wikipedia.org/wiki/Inferno

          Inferno --> infernus (lat.) - unten, unterirdisch,
          KPW?
          MfG.
          Ihre Pi...., erfahrene Putzfrau.
          "Wer neben den Wissenschaft noch andere Ergoetzungen sucht, muB die wahre
          SueBigkeit derselben noch nicht geschmeckt haben."
          • ja.nusz Re: parę nietypowych słówek .. 03.03.08, 09:09
            kazeta.pl55 napisała:


            > Oh!, Du bist zu peinlichgenau.
            > Inferno: de.wikipedia.org/wiki/Inferno
            >
            > Inferno --> infernus (lat.) - unten, unterirdisch,
            > KPW?
            > MfG.
            > Ihre Pi...., erfahrene Putzfrau.

            Ich sage nur eins: fahr zum Inferno!
    • turbo_borgia no co ty? doliny rozpaczy - padołu łez 03.03.08, 02:08
      (płaczu) nie zna? To w przen. te nasze życie na tej nieszczęsnej
      ziemi.... Tal der Traenen, Jammertal ... valles (vallis?)
      lacrimarum łac., valley of tears...

      Urknall - Wielki Wybuch (ang. Big Bang)!
      pl.wikipedia.org/wiki/Wielki_Wybuch
      Schulterschluss --> enges Zusammenstehen Schulter an Schulter...
      --> das Zusammenhalten von Interessengruppen...
      --> [übertr., ugs.] Zusammenhalten; der S. Gleichgesinnter
      --> się razem trzymanie, zjednoczenie, jedność...

      Inferno (zu Deutsch - 'ne Feuersbrunst!) - no to przecież każdy
      powinien znać - pseudonim artystyczny Zbigniewa Promińskiego,
      perkusisty grupy Behemoth!!! ;Đ)))
      tsssss... to przecież olbrzymi pożar, ogień, katastrofa ogniowa -
      lub synonim piekła!

      in Wellen kommen - to muszę stwierdzić że jak długo żyję to takiego
      czegoś to niesłyszałam... :(

      Nachbrenner to oczywiście jest tzw. dopalacz - urządzenie stosowane
      w samolotach odrzutowych w celu zwiększania ciągu silnika
      turboodrzutowego...
      pl.wikipedia.org/wiki/Dopalacz
      de.wikipedia.org/wiki/Nachbrenner
      blanker = ??? kontekst?

      do takich dziwolągów to polecam
      www.redensarten-index.de/suche.php
      • prassek Re: no co ty? doliny rozpaczy - padołu łez 03.03.08, 02:25
        vallis lacrimarum-----Tal der Tränen.

        in hac lacrimarum valle vivemus-------in diesem Tal der Tränen leben wir.

        liebe Grüße

        Paul
        • turbo_borgia Lieb Paule also was ist denn letzendlich richtig? 03.03.08, 18:13
          - also du meinst vallis lacrimarum? Weil ich schon valles, gesehen
          habe - oder ist das i-welche Konjugation derer? Du als Dochtore
          kennst dich damit - mit Sicherheit 1000× besser als ich...

          schwarzes Grüssle ausm Jammertal...
          Lucrecia Borja (uff span.)..... leider ohne den (K)hans.... den
          Dschingis heute ;Đ)))!!!
          • prassek Re: Lieb Paule also was ist denn letzendlich ric 03.03.08, 23:06
            Liebe Borgia,

            vallis ist nominativus singularis der gemischten Deklination----(ein) Tal,

            valles ist ebenfalls eine korrekte Form, jedoch handelt es sich hierbei
            um nominativus pluralis------also die Täler,

            lacrimarum---genetivus pluralis der "a"-Deklination von lacrima

            liebe Grüße

            Paul
      • konrad-walenrod in Wellen kommen 03.03.08, 08:18
        Turbo_borgia napisała:

        in Wellen kommen - to muszę stwierdzić że jak długo żyję to takiego
        czegoś to niesłyszałam... :(
        ~~~~~~~~~~~~~
        Bei der Niederwerfung des Faschismus in Dresden 1945 kamen die Anglo-Amerikanischen Geschwader in Wellen.

        Und so hat man die Demokratie in Dojczland eingeführt.

        Und jedes Jahr ist die Zahl der Opfer um einige Tausend geringer.

        Im Nahen Osten will das irgend wie nicht gelingen, weil man solche Wellen Angriffe gegen Zivilisten nicht mehr fliegen darf.

        Und die Infrastruktur im Nahen Osten wird nach jedem Angriff vom deutschen Steuerzahler ausgebessert.

        Seit 50 Jahren bereits. So kann der Krieg dort noch 500 Jahre dauern.

        • turbo_borgia aaaaah.... diese Wellen... logisch! - und die von 03.03.08, 12:01
          der Gustloff, da gab es auch welche...

          PS.
          das war mir aber neu - stimmt das mit den Saboteuren am Board der
          Gustloff ueberhaupt? mein lieber Scholliiiii.... muess man die also
          als Helden oder doch als die bösen Vereter.... so ... kultivieren?
          he?
          • konrad-walenrod 10 000 finde ich OK! 03.03.08, 12:22
            turbo_borgia napisała:

            > der Gustloff, da gab es auch welche...
            ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
            Nun ja,

            Für die Demokratie muss man einige Opfer bringen.

            10 000 finde ich OK!

            Die Inkas haben auch dem Schlangengott jedes Jahr 10 000 Opfer gebracht.

            Nach 25 Minuten bin ich aber eingeschlafen, wegen den Saboteure.

            Ich glaube die Filmemacher haben das Thema verfehlt.


      • narcyzpierwszy Re: no co ty? doliny rozpaczy - padołu łez 06.03.08, 02:16
        . "te nasze życie" - po jakiemu to, Pani turbo coś tam? W języku polskim zaimek wskazujący dla rodzaju nijakiego brzmi TO.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka