rodzaje studiów

23.06.08, 18:59
Niestety, systemy szkolnictwa wyższego różnią się trochę, stąd mam problem,
jak przetłumaczyć na niemiecki:
studium podyplomowe (Aufbaustudium?)
studia licencjackie
studia inżynierskie
studia magisterskie

Poza tym nie wiem, czy jest w niemieckim jedno słowo "zajęcia" czyli wykłady,
ćwiczenia, lektoraty, seminaria i co tam jeszcze.
Zajęcia prowadzone metodą warsztatową to workshops?
Dziękuję z góry za pomoc
Jura
    • jureek Re: rodzaje studiów 23.06.08, 20:09
      jureek napisał:

      > Niestety, systemy szkolnictwa wyższego różnią się trochę, stąd mam problem,
      > jak przetłumaczyć na niemiecki:
      > studium podyplomowe (Aufbaustudium?)

      W euro lex znalazłem "Postgraduiertenstudium", pierwsze słyszę.
      Jura
      • znana.jako.ggigus Re: rodzaje studiów 23.06.08, 20:36
        Licencjat to odpowiednik Bachelor, a magisterka to Master.
        Aufbaustudium jest oki.
    • znana.jako.ggigus Re: rodzaje studiów 23.06.08, 20:37
      Uniunterricht, Seminar, Hauptseminar - tu musisz dokladnie podac, o co Ci chodzi.

      pozdrowka
      • jureek Re: rodzaje studiów 23.06.08, 20:50
        Dzięki :)
        Jura
      • jureek Re: rodzaje studiów 23.06.08, 21:06
        znana.jako.ggigus napisała:

        > Uniunterricht, Seminar, Hauptseminar - tu musisz dokladnie podac, o co Ci chod
        > zi.

        A ogólnie nie jest to "Lehrveranstaltungen"?
        Jura
        • znana.jako.ggigus Re: rodzaje studiów 24.06.08, 14:17
          oczywiscie tez
          po prostu Veranstaltung tez moze byc
    • jureek Re: obrona pracy dyplomowej 23.06.08, 21:04
      Diplomarbeit, ale obrona?
      Jura
      • realdirect na przykład tak: 23.06.08, 22:43
        www.imn.htwk-leipzig.de/~waldmann/edu/diplom/faq/
        • jureek Re: na przykład tak: 23.06.08, 23:22
          Czyli jednak Verteidigung, tak było w Ponsie, ale jakoś na słuch mi nie
          pasowało, dzięki za przykład, teraz już jestem przekonany.
          Jura
          • znana.jako.ggigus no i tu bym polemizowala 24.06.08, 14:18
            bo zawsze slyszalam, czytalam o Diplomprüfung, Masterprüfung, Bachelorprüf.,
            Magisterprüfung usw
            • jureek Re: może w NRD było inaczej? 24.06.08, 15:56
              j.
        • znana.jako.ggigus czy realdirect to nowy nick 24.06.08, 14:19
          tego kolesia, co ciagle zmienia nicki?
          • realdirect tylko nie koleś koleżanko, bo nie odpiszę 24.06.08, 17:45
            na maila, a już prawie zacząłem;DDD
            • jureek Re: a co Wy tak do siebie... 24.06.08, 18:25
              ... kolego, koleżanko się zwracacie, jakbyście z jednej organizacji młodzieżowej
              byli :)
              Jura
              • realdirect zgadłeś, ja byłem u starszaków w tym czasie n/t 24.06.08, 18:47
Inne wątki na temat:
Pełna wersja