amagdacz 23.01.09, 10:33 może ktoś wie jak to jest z góry dziękuje i pozdrawiam!!! Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
shabbat.shalom Następny proszę. 23.01.09, 11:09 amagdacz napisała: > może ktoś wie jak to jest z góry dziękuje i pozdrawiam!!! --------------------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
amagdacz Re: Następny proszę. 23.01.09, 11:33 Pięknie dziękuje!Bardzo przydatna rada.Jeszcze nieraz z niej skorzystam.Pozdrawiam serdecznie!!! Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom Pięknie dziękuje! Bardzo przydatna rada. 23.01.09, 12:17 amagdacz napisała: Pięknie dziękuje!Bardzo przydatna rada.Jeszcze nieraz z niej skorzystam.Pozdrawiam serdecznie!!! --------------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: morszczyn po niemiecku 23.01.09, 11:34 Znane mi źródła tłumaczą morszyczyn na Blasentang. Nie jest to chyba zbyt precyzyjnie bo Blasentang to morszczyn pęcherzykowy, ale zawsze morszczyn. PS. Aściekową radę z Wiki można o dupę pobić. Pod polskim hasłem "morszczyn" nie ma wersji niemieckiej. Tak to bywa jak ktoś wymienił szare komórki na morszczyn. Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom biedny sierota.... Niestety... 23.01.09, 12:11 ja.nusz napisał: PS. Aściekową radę z Wiki można o dupę pobić. Pod polskim hasłem "morszczyn" nie ma wersji niemieckiej. Tak to bywa jak ktoś wymienił szare komórki na morszczyn ----------------------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: biedny sierota.... Niestety... 23.01.09, 15:10 Asiek, du bist nicht nur dumm, du bist auch noch blind. Zeig mir bitte die deutsche Version des Begriffs "Morszczyn" (nie "morszczyn pecherzykowaty"). Kannst du nicht, weil es sie nicht gibt du Fickfehler. Odpowiedz Link Zgłoś
marek.warszawski ja.nusz, ja.nusz... 23.01.09, 15:50 ...Du machst es alles nur noch viel, viel schlimmer! Bądź człowiekiem, nawet nie przeprosz, tylko wróć do rozsądku! Mag. iur. Marek Maryja Wałdemar Warszawski - Mediator (staatlich zertifiziert)- Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom Das Einzige was hier helfen könnte, wäre... 23.01.09, 16:47 Mag. iur. Marek Maryja Wałdemar Warszawski przedstawił się jako: Mediator (staatlich zertifiziert)- ----------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
marek.warszawski Bedaure - 23.01.09, 17:14 shabbat.shalom napisała: > wäre es vielleicht denkbar, dass Du Dein Wirkungsgebiet noch etwas erweiterst? Przykro mi, nawet nie jestem wierzacym katolikiem. Bedziesz sama musiala o to dbac. Wylacze jeszcze cos w stylu 'Gebrauchsanweisung'- www.youtube.com/watch?v=KNQ5e3ihACA M.W. Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom Aber Paris ist eine Messe wert. 23.01.09, 17:40 nawet nie jestem wierzacym katolikiem ------------------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
jessi_a najlepsza metoda ;) 23.01.09, 15:53 w klepac w google po lacinie i dalej juz leci jak po masle. Odpowiedz Link Zgłoś
znana.jako.ggigus albo w wiki po polsku i 23.01.09, 20:54 i przejsc na niem. strone Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom Re: albo w wiki po polsku i 23.01.09, 22:56 znana.jako.ggigus napisała: > i przejsc na niem. strone ------------------------ Odpowiedz Link Zgłoś
marek.warszawski bist Du in Krawallstimmung? 24.01.09, 00:08 shabbat.shalom napisała: > Gggiggus jest generalistką... > > Szczegółami się nie zajmuje.... > > Überflieger.... ----------------------------------------------------------- Mensch shabbat.shalom, bist Du in Krawallstimmung? Überlegt doch mal, wenn Du es Dir hier mit allen verscherzst bist Du am Ende so allein wie jecki.p! Also überleg Dir das gut... M.W. Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom Habe ich mich klar ausgedrückt? 24.01.09, 09:14 marek.warszawski napisał: Mensch shabbat.shalom, bist Du in Krawallstimmung? Überlegt doch mal, wenn Du es Dir hier mit allen verscherzst bist Du am Ende so allein wie jecki.p! Also überleg Dir das gut... ---------------------------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
shabbat.shalom Überflieger.... 24.01.09, 09:19 shabbat.shalom napisała: Überflieger.... --------------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś