agata-gata 18.02.09, 18:32 mam problem ze znalezieniem polskich odpowiednikow tych idiomów: 1. Eulen nach Athen tragen 2. jdn. mit Fuessen treten wiem, co to znaczy, nie o sens mi chodzi.. tylko o to jak te zwroty brzmią w języku polskim Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
papperlapapp Re: polskie odpowiedniki 18.02.09, 18:49 1. nosic drewno do lasu 2. tutaj moznaby wiele, nieidiomatycznie - nie szanowac kogos Odpowiedz Link Zgłoś