03.06.09, 19:36
Jak moge przetlumaczyc "strafbewehrte Unterlassungsverpflichtungserklärung?"
Zagrozone kara oswiadczenie o zobowiazaniu (do) zaniechania?

Dzieki za pomoc.
Obserwuj wątek
    • jecki.p Re: Recht 03.06.09, 20:08
      Szoniku, czy naprawde trzeba odkrywac Ameryke od nowa ?
      Nie ma rzeczywiscie odpowiadniego srodka w polskim prawie cywilnym ?

      j.
      • szonik1 Re: Recht 03.06.09, 20:23
        nie mogę wpaść na odpowiednik...dlatego proszę o pomoc.
        • jecki.p Re: Recht 03.06.09, 20:30
          ja rowniez nie moge. uzupelniam zatem Twoja wersje o "w przypadku zlamania".
          gdzie wstawic nie musze chyba mowic.

          j.
          • szonik1 Re: Recht 03.06.09, 20:34
            No i coś wyszło:)
            • jecki.p Re: Recht 03.06.09, 20:37
              Owszem, ale nadal to niezgrabne...
              :-((

              j.
              • szonik1 Re: Recht 03.06.09, 20:41
                Oświadczenie o zobowiązaniu do zaniechania obwarowane karą (pod groźbą
                kary/karalne) w przypadku złamania?
                • jecki.p Re: Recht 03.06.09, 20:42
                  lepiej - na moj gust...
                  :-)
                  j.
    • jessi_a Re: Recht 03.06.09, 21:40
      Unterlassungserklärung

      ...Praktisch relevant ist die Unterlassungs- bzw.
      Unterwerfungserklärung im Wettbewerbsrecht, sowie im Marken und
      Urheberrecht
      .

      de.wikipedia.org/wiki/Unterlassungserkl%C3%A4rung
      na polskim podworku:

      Art. 18. 1. W razie dokonania czynu nieuczciwej konkurencji,
      przedsiębiorca, którego interes został zagrożony lub naruszony, może
      żądać:

      .........
      złożenia jednokrotnego lub wielokrotnego oświadczenia odpowiedniej
      treści i w odpowiedniej formie,….

      W praktyce oznacza to konieczność zamieszczenia odpowiednich
      oświadczeń, a także obowiązek zaniechania odpowiednich działań.
      • jecki.p Re: Recht 03.06.09, 22:04
        i loto siem wlasnie rozchodzi, jessi !
        (...)złożenia jednokrotnego lub wielokrotnego oświadczenia odpowiedniej
        treści i w odpowiedniej formie(...) -
        jak sie lono po polsku nazywa ?
        :-)
        j.
    • marek.krakowski Co za gadulstwo... 03.06.09, 23:06
      ...jezyk polski lubi proste

      oświadczenie zaniechania pod rygorem ukarania
      -

      Nie ma, rzecz jasna, polskiego odpowiednika. Szukalem w k.p.c

      M.K.
      • jessi_a Re: Co za gadulstwo... 04.06.09, 19:34
        przyklad:
        Unterlassungs- und Verpflichtungserkärung

        Hiermit verpflichtet sich

        - Unterlassungsschuldner/in -

        rechtsverbindlich jedoch ohne Anerkennung einer Rechtspflicht,
        unter der auflösenden Bedingung einer allgemein verbindlichen, dass
        heißt auf Gesetz oder höchstrichterlichen Rechtsprechung beruhenden
        Klärung des zu unterlassenden Verhaltens,
        gegenüber der

        - Unterlassungsgläubiger/in -

        1.
        es ab sofort zu unterlassen...

        2.
        für den Fall einer zukünftig eintretenden schuldhaften Verletzung
        des Unterlassungsversprechens zur Zahlung einer angemessenen
        Vertragsstrafe an den/ die Unterlassungsgläubiger/in, deren Höhe von
        der/den UnterlassungsgläubigerIn nach billigem Ermessen bestimmt
        wird und im Streitfall vom zuständigen Gericht überprüft werden kann.

        Ort, Datum
        • marek.krakowski No i co? 04.06.09, 21:12
          1. Wzory z internetu zwykle nic nie sa warto

          2. Pytanie brzmialo - jak tlumaczyc "strafbewehrte Unterlassungsverpflichtungserklärung"

          3. Bedac prawnikiem wiem jak to wyglada w Niemczech, natomiast powtarzam - nie ma polskiego odpowiednika (conajmniej doswlownie)

          M.K.
          • jessi_a Re: No i co? 05.06.09, 05:57
            to nie pisz bzdur.
            • jecki.p Wlasnie, 05.06.09, 17:31
              nie pisz bzdur ch...owski, oder welchen Namen auch immer du missbrauchst.

              j.
              • jecki.p Sorry, 05.06.09, 17:32
                mialo byc
                c h u j o w s k i,
                ale jakis gazetowy wirus mi to spieprzyl...

                j.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka