top.vitamina 05.05.05, 23:01 on the phone kept in touch I bet no at all Ihaven't made up mind yet playing hard to get czy mzoe mi ktos powidziec co znacza te zwroty Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
deadeasy Re: zwroty 06.05.05, 00:26 "on the phone" - rozmawiac przez telefon, np: "I can't help you right now, I'm on the phone." "keep in touch" - cos jak "odezwij sie czasem", na przyklad spotkalas kolezanke, ktorej dawno nie widzialas, pogadalyscie sobie i rozchodzac sie i zegnajac mozesz powiedziec "keep in touch" I bet - zaloze sie czy mialo byc "not at all"? - odpowiedz na czyjes podziekowanie za zrobiona przysluge, za pomoc "I haven't made up my mind yet" - jeszcze sie nie zdecydowalem/am "playing hard to get" - "zgrywa" trudna/trudnego do zdobycia Odpowiedz Link Zgłoś
alex113 Re: zwroty 06.05.05, 00:31 top.vitamina napisała: > on the phone - telefonicznie > kept in touch - utrzymuj kontakt, daj znac, ] > I bet - zaloze sie ze ... , ale zazwyczaj chodzi o podkreslenie czegos co jest dla rozmowcy oczywiste, np I bet John will be late - Zaloze sie (bo jestem pewien) ze John sie spozni > no at all - zdecydowanie nie, wcale nie tak, wrecz przeciwinie > I haven't made up MY mind yet - jeszcze nie podjalem/podjelam decyzji > playing hard to get - (osoba ktora)odgrywa kogos kogo trudno zdobyc/zainteresowac/poderwac Odpowiedz Link Zgłoś