xavier111
28.10.04, 13:27
Ja osobiscie raczej rzadko mieszam portugalski z polskim ale zauwazylem ze
wielu moich znajomych, zwlaszcza tych pracujacych w instytucjach
portugalskich w Polsce lub na odwrot to robi, zazwyczaj dla zabawy. Pisza na
przyklad na liscie "bardzo urzniete" czyli "muito urgente", mowia zdania
typu "Jak ona sie szama?" i tym podobne. Jakies inne przyklady?