Gość: falafel IP: *.wesola.sdi.tpnet.pl 11.08.03, 12:43 a ja znam ciastko w jednej z cukierni na południu które się nazywa "szwedka" hi, hi, hi, smacznego! Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: as Wariactwo siega szczytu (europejskiego) IP: *.geol.uni-heidelberg.de 11.08.03, 12:46 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jarek Re: Wariactwo siega szczytu (europejskiego) IP: 62.101.126.* 11.08.03, 19:00 Moze lepiej falszywa poprawnosc poliryczna osiagla poziom wariactwa. Jezeli sie nie myle to to ciastko sie nazywa Negers Bollerne, co w tym jesr rasistycznego, moze ma sie nazywac "Bollerne paa negers maade". za niedlugo zniknie tez "Zydowski karp"., albo tez Zydzi sa wyjeci ...mozna ich obrazac jak tylko dusza zapragnie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 12:48 Szwedzi szczyca sie polityczna poprawnoscia. GW szczyci sie rasizmem, z upodobaniem uzywajac obrzydliwego okreslenia "Murzyn". Panie Michniku, mamy 21 wiek! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 12:53 "Szwedka" przynajmniej nie brzmi rasistowsko - moze zostac! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ola Murzyn... IP: 195.85.227.* 11.08.03, 13:03 Co jest obraźliwego w słowie Murzyn?! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Murzyn... IP: 62.190.198.* 11.08.03, 13:09 Wystarczy zanalizowac zrodloslow. Swoja droga najwyzszy czas wymyslic jakies neutralne polskie okreslenie ciemnoskorych ludzi Afrynakskiego pochodzenia, po albo sa za dlugie, albo niezgrabne. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Gur Re: Murzyn... IP: *.ci.uw.edu.pl 11.08.03, 13:17 Nie bardzo wiem, co zlego jest w slowie Murzyn - wg slownika jezyka polskiego to czlowiek rasy czarnej, a zmiana tej nazwy na cos inego w ramach jakiejs dziwnej poprawnosci polityczej byloby zwyczajna glupota Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Murzyn... IP: 62.190.198.* 11.08.03, 13:37 Czasy sie zmieniaja, slowniki tez. W b. starym angielskim slowo "nigger" nie jest oznaczone jako obrazliwe. Ale zapewne nie chcial(a)bys, aby Cie nazwano Murzynem (murzynem?)? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: michal Re: Murzyn... IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 11.08.03, 13:20 Gość portalu: paul napisał(a): > Wystarczy zanalizowac zrodloslow. Swoja droga najwyzszy czas wymyslic jakies > neutralne polskie okreslenie ciemnoskorych ludzi Afrynakskiego pochodzenia, po > albo sa za dlugie, albo niezgrabne. A po jaka cholere "wymyslic jakies neutralne polskie okreslenie" i kto ma je wymyslic? Jak wszyscy mowia "murzyn", to zaden dekret tego nie zabroni. Teoretycznie nie mozna w miejscach publicznych uzywac slow typu k.... albo ch.. a i tak wszyscy tak robia. Zreszta slow nie da sie "wymyslic", one same powstaja. Tak na marginesie - jaki jest zrodloslow "murzyna"? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Murzyn... IP: 62.190.198.* 11.08.03, 13:49 Wielu mowi tez np. "pedal", "kacap" itp. i zaden dekret tego nie zabroni. Podobnie jak z uzywaniem slow "typu k.... albo ch.." jest to kwestia wrazliwosci, smaku i kultury. Albo ich braku. A slowo murzyn pochodzi o "murzenia". Kiedy ubrudzilem sie (na czarno) bedac chlopcem, to dziadek mowil "Ales sie umurzyl". A babcia miala takie powiedzenie - nie czyn drugiemu, co tobie niemile. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ola Re: Murzyn... IP: 195.85.227.* 11.08.03, 13:58 Eeee, nie ma takiego słowa jak "umurzyć" :-)))) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: brzytwa Re: Murzyn... IP: *.pcz.czest.pl 11.08.03, 14:07 Gość portalu: ola napisał(a): > Eeee, nie ma takiego słowa jak "umurzyć" :-)))) Jest, oznacza pobrudzenie sadzą. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ola Re: Murzyn... IP: 195.85.227.* 11.08.03, 14:24 Możesz wskazać miejsce, w którym można to słowo znaleźć. Będę wdzięczna. :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: |v|rowa Re: Murzyn... IP: 134.174.110.* 11.08.03, 18:19 Gość portalu: brzytwa napisał(a): > Gość portalu: ola napisał(a): > > > Eeee, nie ma takiego słowa jak "umurzyć" :-)))) > > Jest, oznacza pobrudzenie sadzą. Przepraszam, a co obrazliwego w pobrudzeniu sadza? Jesli sie dobrze orientuje MURZYNOW nie przeszkadza absolutnie zrodloslow tego slowa, jego przenosne znaczenie w jezyku polskim oznaczajace niewolnika - "byc czyims murzynem". I o to rozgrywa sie batalia. Ale slowo "zyd" w jez. polskim oznacza rowniez "kleksa" i "zlodzieja, oszusta". To co wymyslamy nowe slowo okreslajace Zyda? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: |v|rowa Tekst po korekcie IP: 134.174.110.* 11.08.03, 18:22 Przepraszam, a co obrazliwego w pobrudzeniu sadza? Jesli sie dobrze orientuje MURZYNOM nie przeszkadza absolutnie zrodloslow tego slowa, a tylko jego przenosne znaczenie w jezyku polskim oznaczajace niewolnika - "byc czyims murzynem". I o to rozgrywa sie batalia. Ale slowo "zyd" w jez. polskim oznacza rowniez "kleksa" i "zlodzieja, oszusta". To co, wymyslamy nowe slowo okreslajace Zyda? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: MM Re: Tekst po korekcie IP: *.muf138.nycm.n54ny05r18.dsl.att.net 11.08.03, 19:09 Gość portalu: |v|rowa napisał(a): > Przepraszam, a co obrazliwego w pobrudzeniu sadza? > > Jesli sie dobrze orientuje MURZYNOM nie przeszkadza absolutnie zrodloslow tego > slowa, a tylko jego przenosne znaczenie w jezyku polskim oznaczajace > niewolnika - "byc czyims murzynem". I o to rozgrywa sie batalia. > > Ale slowo "zyd" w jez. polskim oznacza rowniez "kleksa" i "zlodzieja, oszusta". > > To co, wymyslamy nowe slowo okreslajace Zyda? OK, no to teraz mamy cwiczenie typu 'co bylo wczesniej, jajko czy kura?' Bo przeciez stwierdzenie 'byc czyims murzynem' wynika z faktu niewolnictwa tychze osobnikow przed wiekami, natomiast sami murzyni istnieli jeszcze wczesniej. W takim przypadku, niepoprawne politycznie jest uzycie przenosne wyrazu, a nie okreslenie rasy ludzkiej, prawda? A swoja droga, ciekaw jestem kiedy w jezyku polskim pojawil sie ten wyraz? Czy jeszcze przed afrykanskim niewolnictwem? (mam na mysli ere nowozytna) Zreszta podobna sytuacja jest z terminem 'Zyd'. Slowo to oznaczalo narodowosc, natomiast czy znaczenie "zlodziej, oszust" zostalo dodane pozniej? Jesli tak, to wlasnie ono jest niepoprawne, a nie sama nazwa. Poza tym, nie sadze aby Zydzi mieli problem z drugim znaczeniem tego slowa, czyli z "kleksem", bo nie widze w tym raczej nic zdroznego. Jesli w ogole, to cos przeciwko temu mogliby miec chyba Murzyni ;o) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Tekst po korekcie IP: 62.190.198.* 12.08.03, 11:28 Czy ktos w Polszcze jeszcze robi kleksy? I nazywa je zydami? To juz przeszlosc. Chodzi o to, aby Polacy stali sie troche wrazliwsi, niz byli wowczas. Chyba, ze w tym kraju czas sie zatrzymal. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: |v|rowa Re: Tekst po korekcie IP: *.tc3.rnktel.net 12.08.03, 12:25 Gość portalu: paul napisał(a): > Czy ktos w Polszcze jeszcze robi kleksy? I nazywa je zydami? Nie, ale miliony Polakow czytaja "Zemste" Fredry. Nie mowiac juz o jej inscenizacjach - na nich nazywa sie kleksa "zydem". A wiec tradycja w narodzie nie gine. :) To juz przeszlosc. > > Chodzi o to, aby Polacy stali sie troche wrazliwsi, niz byli wowczas. Chyba, ze > > w tym kraju czas sie zatrzymal. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Tekst po korekcie IP: 62.190.198.* 12.08.03, 13:09 To nie jest tradycja, tylko archaiczny jezyk, podobnie jak w wierszu o "Murzynku Bambo". Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Stefan Re: Murzyn... IP: *.lublin.sdi.tpnet.pl 11.08.03, 14:10 Gość portalu: paul napisał(a): > Wielu mowi tez np. "pedal", "kacap" itp. i zaden dekret tego nie zabroni. > Podobnie jak z uzywaniem slow "typu k.... albo ch.." jest to kwestia > wrazliwosci, smaku i kultury. Albo ich braku. A slowo murzyn pochodzi > o "murzenia". Kiedy ubrudzilem sie (na czarno) bedac chlopcem, to dziadek > mowil "Ales sie umurzyl". A babcia miala takie powiedzenie - nie czyn drugiemu, > > co tobie niemile. I co w słowie Murzun jest obraźliwego. To może nie powinniśmy używać również słowa Niemiec. Tak nazywali swoich zachodnich sąsiadów Słowianie. Powód: uważali ich mowę za bełkot. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Tylko nie murzyn... IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:19 Gdyby Niemcy (wszystko jedno - ci z Niemiec czy tez mniejszosc niemiecka w Polsce) uznali, ze nie chca tak byc nazywani, bo ich to rani, to wtedy powinnismy przestac ich tak nazywac. Ale to chyba nie grozi. Wyobraz sobie, ze masz niepelnosprawne dziecko - chcialbys, zeby wszyscy wolali za nim ej, ty, niedorozwiniety? Podobnie inni nie chca, zeby ich nazywac tak lub inaczej, bo maja z tym zle skojarzenia. Wiec wtedy jesli nawet nie rozumiesz dlaczego, powinienes uwierzyc im na slowo. Widocznie maja swoje powody. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: Murzyn... IP: *.ethz.ch 11.08.03, 16:37 te teorie w sprawie niemcow popiera tylko czesc naukowcow wiec nie podawaj takich watpliwych faktow jakoi argumentow... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Gedymin Re: Murzyn... IP: *.gwardii.bmj.net.pl / 192.168.20.* 11.08.03, 13:56 Gość portalu: paul napisał(a): > Wystarczy zanalizowac zrodloslow. Swoja droga najwyzszy czas wymyslic jakies > neutralne polskie okreslenie ciemnoskorych ludzi Afrynakskiego pochodzenia, po > albo sa za dlugie, albo niezgrabne. ---------------------------------------------------------- Nie trzeba wymyslać bo takie słowo istnieje - ,,murzyn''. Jest ono znaczeniowo neutralne w odróżnieniu od czarnucha czy szuwaksa. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: brzytwa Re: Murzyn... IP: *.pcz.czest.pl 11.08.03, 14:08 Gość portalu: Gedymin napisał(a): > Jest ono znaczeniowo neutralne w odróżnieniu od czarnucha czy > szuwaksa. Albo smolucha. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Murzyn... IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:09 "Murzyn" niesie z pewnoscia mniejszy ladunek emocjonalny od pozostalych przytoczonych okreslen, ale nie znaczy, ze go nie ma. Nie zamierzam nakazywac nikomu wrazliwosci, ale zapytaj jakiegos Afropolaka czy podoba mu sie okreslenie "murzyn"! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: piotr.ny Afropolak - paul IP: 216.223.52.* 11.08.03, 15:26 najglupsze slowo jakie udalo mi sie ostanio uslyszec lub przeczytac. Przypomina troche komunistyczne proby nazwania krawatu zwisem meskim. Jak bedziemy isc w tym kierunku to mozna sie spodziewac ze "Zemsta" Fredry zostanie ocenzurowana bo jest tam uzyte okreslenie "zyd" jako kleks. Zreszta w jezyku polskim "Zyd" ma potoczne znaczenie - skąpiec, czyli negatywne. Jakos nie slyszalem propozycji aby je zmienic na Judejczykow, Mojzeszowcow czy inne. Zreszta dla mnie nienaturalnie brzmi jak uzywa sie Rom zamiast Cygan. Kilkaset lat uzywano Cygan, dlaczego zmieniac? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Afropolak - paul IP: 62.190.198.* 11.08.03, 16:21 Jesli ktos woli, zebym go nazywal Romem niz Cyganem, to ja sie chetnie dostosuje. Nie uznaje tlumaczenia typu "zawsze tak bylo, to po co to zmieniac". W koncu dobrze nam bylo z niewolnictwem (wlascicielom, nie poddanym), to po co to bylo zmieniac? Otoz jesli cos smieniamy, to zwykle dlatego, ze do tej pory cos bylo nie tak. Nawet, jesli nie zdawalismy sobie sprawy. I powiedz Amerykanom ze okreslenie "Afroamerykanin" jest glupie i kojarzy Ci sie z komunizmem! Swoja droga ja sam nie jestem Afropolakiem. Choc przydalby sie jakis na tym forum - moze latwiej byloby mu to wytlumaczyc? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: Afropolak - paul IP: *.ethz.ch 11.08.03, 16:40 hm... to ja proponuje tez zmienic nazwe naszej narodowosci, bo czesto slyszy sie Pole ze zdecydowaniem negatywnym podtekstem... hehehe... ludzie! co wy? na glowe upadliscie? rownie negatywny wydzwiek moze miec nazwanie kogos warszawiakiem... hihihi... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Afropolak - paul IP: 62.190.198.* 11.08.03, 17:19 Jak przekonasz wiekszosc Polakow, to z pewnoscia Ci sie uda, a jak mniejszosc, to przynajmniej bedziecie mieli alternatywna nazwe - powodzenia!!!!! :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: piotr.ny Re: Afropolak - paul IP: 216.223.52.* 11.08.03, 16:46 African American, Afrykanski Amerykanin, a nie Afroamerykanin, jestes 30 lat do tylu. Jak sam mozesz przeczytac i zauwazyc, jezyk angielski, zwlaszcza w wydaniu amerykanskim, latwo poddaje sie "obrobce". W jezyku polskim brzmi to nienaturalnie. Jak Cygan chce bym Romem, czy Murzyn Afrykaninem, to niech sobie beda. Ale nikt mi nie bedzie mowil jak ja mam nazywac ciasto, jak sie nie podoba to niech omijaja cukiernie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Afropolak - paul IP: 62.190.198.* 12.08.03, 11:32 dictionary.reference.com/search?q=afroamerican Afro-American n. (...) A Black American of African ancestry; an African American. Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. 30 lat temu, to ja jeszcze do szkoly nie chodzilem. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jarek Re: Murzyn... IP: 62.101.126.* 11.08.03, 19:24 Prawidlowojest: Ludzie ,ktorych skora nie jest tak biala jak biale przscieradlo ( tu trzeba wytlumaczyc, jak biele moze byc przescieradlo) i ktorzy przystosowali swoja skore na dluzsze wystawienie na promienie sloneczne bez przykrych nastepstw. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jaga Re: Murzyn... IP: 63.116.174.* 11.09.03, 21:51 Gość portalu: paul napisał(a): > Wystarczy zanalizowac zrodloslow. Swoja droga najwyzszy czas wymyslic jakies > neutralne polskie okreslenie ciemnoskorych ludzi Afrynakskiego pochodzenia, po > albo sa za dlugie, albo niezgrabne. Bardzo popularne w Ameryce ( wsrod polakow oczywiscie) - Murzyn czyli Bambula Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marter Re: Murzyn... IP: *.isr.uc.pt 11.08.03, 13:32 Gość portalu: ola napisał(a): > Co jest obraźliwego w słowie Murzyn?! Jak to co? Jest tlumaczeniem angielskiego "negro" i jako takie powinno byc zakazane ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ola Re: Murzyn... IP: 195.85.227.* 11.08.03, 13:42 Ciekawe w którym słowniku, a w ogóle co tu ma do rzeczy angielski przekład? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marter Re: Murzyn... IP: *.isr.uc.pt 11.08.03, 14:50 Gość portalu: ola napisał(a): > Ciekawe w którym słowniku, a w ogóle co tu ma do rzeczy angielski przekład? Oj, mrugniecie bylo przeciez [;-)] A co do zrodel, podobno: niem. Mohr - murzyn (od sredniowiecznego mor <- lac. maurus) lac. maurus - maur (mieszkaniec Mauretanii) Zreszta na pl.hum.polszczyzna byla dawno temu na ten temat dyskusja (temat: murzyn (afrykanin)), nawet z kilkoma sensownymi argumentami przeciwko uzywaniu slowa "Murzyn". Tyle, ze cala PP jest tak naprawde tematem zastepczym. Bo problemem nie jest nazwa tylko stereotypy, a tych sie przez zmiane nazwy nie pozbedziemy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Murzyn... IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:54 To wlasnie mialem na mysli mowiac, ze nie mozna nikogo zmusic do wrazliwosci... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jarek Re: Murzyn... IP: 62.101.126.* 11.08.03, 19:59 Cesarz Etiopski nazywal sie Negus itd , i wcale sie tym nie przejmowal, bardziej dla niego bolesne bylo jego traktowanie przez tzw postepowych, lewicowych, poprawnych mordercow. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: gogo Re: Murzyn... IP: *.crowley.pl 11.08.03, 14:13 Nie jest tłumaczeniem zadnego nigger!!! Nasze wlasne, neutralne okreslenie i koniec. A mi się "premier" kojarzy z "SLDowski beton i mafia" to może trzeba zmienić? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Murzyn... IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:22 Jezeli jestes premierem i tak Ci sie kojarzy, to w Twojej obecnosci nie bede uzywal okreslenia "SLDowski beton i mafia". OK? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: marcin Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 217.153.6.* 11.08.03, 13:05 nie jestem jezykoznawca , ale okrelsenie "murzyn" nie jest w Polsce obrazliwie za slown, j.p. murzyn - człowiek należący do odmiany czarnej, Murzyni afrykańscy.Murzyni amerykańscy. natomiast okreslenie "czarnuch" z cala pewnoscia jest obrazliwe w jez. angielskim slowo to brzmi "negro" i jest niepoprawne politycznie, nie wiem ja to brzmi w szwedzkim - moze podobnie? w tej notatce tlumaczenie wydaje sie niefortunne, dlatego my sie dziwimy dlaczego oni sie oburzaja :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Gościu W Polsce też już się zmienia !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! IP: 195.85.227.* 11.08.03, 13:14 Pamiętam że gdy wyjażdżalem na wieś w pierwszej połowie lat 70- tych to każdy czarny pies na wsi nazywał się "Murzyn". Teraz nawet na wsi jest to nie do pomyślenia. A moja mama do dziś dnia piecze murzynka (ale kanibalem nie jest). Swoją drogą jak czulibyśmy się gdyby np. w Niemczech na Wielkanoc smażono "polaczka" ??? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Leszek Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: proxy / 10.30.30.* 11.08.03, 13:25 Gość portalu: marcin napisał(a): > nie jestem jezykoznawca , ale okrelsenie "murzyn" nie jest w > Polsce obrazliwie > za slown, j.p. > murzyn - człowiek należący do odmiany czarnej, Murzyni > afrykańscy.Murzyni amerykańscy. > natomiast okreslenie "czarnuch" z cala pewnoscia jest obrazliwe > w jez. angielskim slowo to brzmi "negro" i jest niepoprawne > politycznie, nie wiem ja to brzmi w szwedzkim - moze podobnie? > w tej notatce tlumaczenie wydaje sie niefortunne, dlatego my sie > dziwimy dlaczego oni sie oburzaja :-) Dokladnie jest tak jak pan pisze. Neger to nie jest pieszczotliwy "murzynek" a pogardliwy "czarnuch". w Szwceji jest sporo ludnosci naplywowej z Afryki i nic dziwnego ze okreslenie to brzmi dla wielu ludzi anachronicznie i obrazliwie. Nie czynmy innym co nam nie mile. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:14 Jesli chcemy scisle tlymaczyc, to Negro = Murzyn, nigger = czarnuch. Pierwsze nieco mniej obrazliwe, drugie bardziej. W obu jezykach podobnie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: lehó Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.08.03, 13:30 To ja protestuję przeciw białej czekoladzie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niepoprawny Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: voodoo2:* / 10.48.73.* 11.08.03, 14:17 Poprawność polityczna sięga w tym przypadku granic absurdu. Do przemyślenia pozostawiam słowa piosenki: "Okazało się, że pastor King nie był murzynem, ani czarnym - on był afroamerykaninem!" Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:26 Do absurdu dochodzi, jesli za poprawnosc polityczna zabieraja sie ci, ktorzy nie maja o niej pojecia. A piosenki kazdy sobie moze pisac. Poprawnosc polityczna nie likwiduje wolnosci slowa. Wrecz przeciwnie. Na marginesie: pastor King istntnie nie był murzynem. Byl ("Czarnym" zreszta) Afroamerykaninem. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ola Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 195.85.227.* 11.08.03, 14:30 A słyszałeś może o afroniemcach, afroportugalczykach, afrochińczykach,...? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:40 A czemu nie??? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ola Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 195.85.227.* 11.08.03, 14:50 Jest to raczej głupi pomysł (bez urazy)- taki sposób myślenia doprowadziłby do... Zgadnij, do czego. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:56 Nie mam pojecia. Przeciez mieszkaniec np Malty pochodzacy z Afryki to jest Afromaltanczyk! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ola Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 195.85.227.* 11.08.03, 15:06 Wyobraź sobie grupę ludzi, którym nie podoba się nazwa wykonywanego przez nich zawodu, orientacji seksualnej, itd. (Każdy mógłby mieć słownik języka polskiego taki jaki chce- odpowiedni dla siebie i tworzony przez siebie, tylko co z komunikacją) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 15:11 W jez. angielskim to normalne. Wiele aktorek nie chce, zeby okreslac je slowem "actress", wiec corac powszechniejsze jest okreslanie takze kobiet slowem "actor" - do niedawna zastrzezonym dla mezczyzn. Podobnie strazacy to juz nie "firemen" tylko "firefighters". Nie widze powodow, aby podobne procesy nie mogly przebiegac w jez. polskim? Jezyk to zywy organizm, nikt go nie opatentowal i nie ma prawa wylacznosci. Kazdy moze uzywac dowolnie wybranego slownictwa, choc w jego interesie lezy to, aby byc dobrze zrozumianym, ale rozniez aby nikogo nie obrazac - szczegolnie nieswiadomie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ola Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 195.85.227.* 11.08.03, 15:23 W języku angielskim to normalne. Nie mówimy tutaj o angielskim ale o języku polskim i o polskim słowie "murzyn". P. S. Jesteś fanem USA? Szkoda, że z USA staramy się(tu patrzę na Ciebie) czerpać przeważnie to, co niezbyt dobre dla naszego kraju/ języka... (Pamiętasz początek lat 90.- każda, nawet najmniejsza, zasyfiała budka była marketem albo szopem- bardzo głupio to wyglądało- i teraz, na szczęście już mamy sklepy...) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: piotr.ny Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 216.223.52.* 11.08.03, 15:35 a propos waszej wczesniejszej wymiany zdan. W US nie ma Afroamerykanien tylko Afrykanski Amerykanin - African American. Zgadzam sie z Toba ze roznice w jezykach czynia niektore zapozyczenia bardzo nienaturalnie brzmiace. W jezyku polskim sa scisle okreslone rodzaje-osoby rzeczownikow, i zmiana ich dla politycznej poprawnosci bylaby po prostu zasmiecaniem jezyka. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 16:25 Nie, nie jestem fanem USA Tak sie sklada, ze jest jeszcze pare innych krajow, gdzie rowniez mowi sie po angielsku (a moze nawet jeszcze bardziej?) - np. Irlandia, Australia, Anglia, Nowa Zelandia, Szkocja, Kanada, Walia.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: W?as´cicielka szwedzkiej cukierni oskarz˙ona o IP: *.ethz.ch 11.08.03, 16:45 zygac mi sie chce to amerykanska pseudo poprawnoscia... nie znam zadnego czarnego brytyjczyka, ktory powiedzialby o sobie, ze jest afrobrytyjczykiem. niech zostanie tak, ze blizej nam do uk niz do us, ok? blagam! :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: W?as´cicielka szwedzkiej cukierni oskarz˙ona IP: 62.190.198.* 11.08.03, 17:25 Zgoda, niech tak zostanie! US wcale nie maja monopolu na poprawnosc polityczna. Zreszta watpie, abys znal czarnoskorego Brytyjczyka, ktory nazywalby siebie terminem "nigger" - albo nawet i "negro"? Mnie osobiscie wszystko jedno jak kogos nazywasz, ale jest mi po prostu niemilo, jesli uzywasz terminu obrazliwego zamiast neutralnego. Tylko tyle. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: W?as´cicielka szwedzkiej cukierni oskarz˙ona IP: *.ethz.ch 11.08.03, 19:21 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: W?as´cicielka szwedzkiej cukierni oskarz˙ona IP: *.ethz.ch 11.08.03, 19:24 a juz myslalem, ze sie nie bedziemy zgadzali,a tu prosze :-) jasne. masz racje. io ja nie zamierzam nikomu ublizac czy uzywac obelzywych okreslen. chodzi tylko o to gdzie przebiega granica, co jest obrazliwe, a co nie. i w wypadku ciasteczek to jednak przesada. nawet gdyby mialy sie nazywac czarnuchami. zwlaszcza, ze nazywaja sie tak, o ile dobrze zrozumialem z tekstu, nie do dzis tylko do czasow, gdy byc moze szwedzi mysleli jeszcze, ze ciemni to sa rosjanie... nie popadajmy w amerykanska paranoje! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: W?as´cicielka szwedzkiej cukierni oskarz˙ona IP: 62.190.198.* 12.08.03, 11:34 Widocznie mamy inna wrazliwosc, ale przynajmniej podobne intencje. Pozdrowienia! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niepoprawny Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: voodoo2:* / 10.48.73.* 11.08.03, 14:21 Jeszcze jedno - czy są poprawne politycznie następujące określenia: 1. cygan (czy nie należy mówić: rom?) 2. żyd (jakie tu jest sformułowanie poprawne?) 3. Rumun (znowu: jak to powiedzieć inaczej?) Jakby dobrze poszukać, to jeszcze parę takich sformułowań by się znalazło... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:30 Ciekawy temat. Dlaczego jest tak, ze negatywne okreslenie "murzyn" w Polszcze wielu uwaza za niewinne, a niewinnym okresleniom narodowosci (nie tylko Rumun czy Zyd, ale nawet Ukrainiec, Rosjanin czy Arab) nadaje sie negatywne cechy? Troche sie nie dziwie, ze dla wielu Niemcow "Polak" znaczy zlodziej samochodow... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niepoprawny Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: voodoo2:* / 10.48.73.* 11.08.03, 14:39 A dla wielu amerykanów 'Polak' to synonim głupka. Więc co, może zabrońmy innym nazywać nas Polakami - niech ta nazwa będzie niepoprawna politycznie. Niech nas nazywają inaczej - np. środkowoeuroposłowianami. A jak ta nazwa będzie później postrzegana negatywnie, to znowu każemy się nazywać jeszcze inaczej, itd. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:44 Ciekawe, ze Polacy uwazaja sie "srodkowoeuropejczykow" (i moze nawet takimi sa np. dla Rosjan), choc dla narodow zachodnich sa "wschodnieuropejczykami", jako ze ich kraj lezy na wschodznich granicach Europy (tam, gdzie jest b. zimno i wiecznie pada snieg). Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: W?as´cicielka szwedzkiej cukierni oskarz˙ona o IP: *.ethz.ch 11.08.03, 16:50 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: W?as´cicielka szwedzkiej cukierni oskarz˙ona o IP: *.ethz.ch 11.08.03, 16:50 hehe, a dla szwajcarow jestesmy krajem nordyckim. serio! :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niepoprawny Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: voodoo2:* / 10.48.73.* 11.08.03, 14:42 Gość portalu: paul napisał(a): > Ciekawy temat. Dlaczego jest tak, ze negatywne okreslenie "murzyn" w Polszcze > wielu uwaza za niewinne, a niewinnym okresleniom narodowosci (nie tylko Rumun > czy Zyd, ale nawet Ukrainiec, Rosjanin czy Arab) nadaje sie negatywne cechy? > Troche sie nie dziwie, ze dla wielu Niemcow "Polak" znaczy zlodziej > samochodow... A dlaczego uważasz, że określenie "murzyn" jest negatywne. Dla mnie to jest zwyczajne określenie, bez ładunku emocjonalnego. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: 62.190.198.* 11.08.03, 15:01 Doskonale rozumiem, ze dla Ciebie to jest "zwyczajne określenie, bez ładunku emocjonalnego". Rzecz w tym, ze nie jestes Afropolakiem. Jesli ja nie uzywam okreslenia "murzyn" to wylacznie dlatego, aby nie urazic Afrykanow, a nie Ciebie - Tobie przeciez wszystko jedno! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: meerkat Nie Negro a NIGGER IP: 152.75.142.* 11.08.03, 14:43 Gość portalu: paul napisał(a): > Ciekawy temat. Dlaczego jest tak, ze negatywne okreslenie "murzyn" w Polszcze > wielu uwaza za niewinne, a niewinnym okresleniom narodowosci (nie tylko Rumun > czy Zyd, ale nawet Ukrainiec, Rosjanin czy Arab) nadaje sie negatywne cechy? > Troche sie nie dziwie, ze dla wielu Niemcow "Polak" znaczy zlodziej > samochodow... W Niemczech jako dowcip (?) kursuje od dawna fikcyjna reklama biura turystycznego: Odwiedź Polskę: Twój samochód już tam jest! KOREKTA: Negro nie jest określeniem negatywnym po angielsku, jest poprawna nazwa rasy urywana pryez samych Murzynów (np. United Negro College). NIGGER, natomiast to właśnie czarnuch. a poza tym w Polsce nie mówi sie Francuz, Niemiec, Włoch lub Czech, ale żabojad,kraut,makaroniarz lub pepik. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Nie Negro a NIGGER IP: 62.190.198.* 11.08.03, 14:50 Prosze zobacz, co na to slownik Oxford Univerity Press: dictionary.reference.com/search?q=negro "...Negro n. Often Offensive" "...A member of the Negroid race. Not in scientific use" dictionary.reference.com/search?q=black "...it was not until the late 1960s that black (or Black) gained its present status as a self-chosen ethnonym with strong connotations of racial pride, replacing the then-current Negro among Blacks and non-Blacks alike with remarkable speed. Equally significant is the degree to which Negro became discredited in the process, reflecting the profound changes taking place in the Black community during the tumultuous years of the civil rights and Black Power movements." Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka What meens really S. use? IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 15:44 Should I use s. terms talking to my neighbour? Should I call him ´black skin´? Is this term more adequate? Or should I rather feel embarrassed by the term red hair used to determine the colour of my hair originally blond? As it can have some particular connotations to the question of my intelligence... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: What meens really S. use? IP: 62.190.198.* 11.08.03, 15:50 Do you always call your neighbour "black skin" or "nigger"? I should think that they would know what colour skin they have and calling them by their first name would appear far more appropriate. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka I personnaly do not care. IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 15:54 But my children naturally might.. Also when I present my friends to others that don´t know them, while arranging a meeting for instance I would need some descriptive terms...Would you use sc. terms by phone? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: I personnaly do not care. IP: 62.190.198.* 11.08.03, 16:30 What does "sc. terms" stand for? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka I would say IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 18:16 Mostly for sc. articles.. taking such expression as replication or reduction- without context can lead to many misunderstandings.. I have heard lately of such term in food preparation... But I would not argue any more since we have generally the same aproach to the question... S.Y. I ciesze sie jesli sie pomylilam w kwestii dinozaurow.. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: I would say IP: 62.190.198.* 12.08.03, 11:37 Jakos tak sie sklada, ze okreslenie dinozaur nie uchodzi za obrazliwe (ale moze sie myle)! :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka o czegos sie dowiaduje... IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 15:37 Gość portalu: meerkat napisał(a): > > a poza tym w Polsce nie mówi sie Francuz, Niemiec, Włoch lub > Czech, ale żabojad,kraut,makaroniarz lub pepik. O ´kraut´nie slyszalam. Czyzby süss kraut? A pan Paul to zawsze szuka dziury w calym.. To jeden z dinozaurow.. I b. mnie nie lubi od czasu gdy stwierdzilam ze Lepper to komuna... A jak nie murzyn to co lepsze- czarnoskory? autochton afrykanski? Czysta bzdura.. Niedlugo nie bede mogla mowic o sobie ´blondyna´ tym bardziej ze od dluzszego juz czasu jestem ruda.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: o czegos sie dowiaduje... IP: 62.190.198.* 11.08.03, 15:44 Pan Paul to ma dobre serce i zawsze wszystkich lubi! (Wstyd mi, ze zawsze musze szukac dziury w calym. Ale moja samoocena wzrosla, odkad zostalem dinozaurem! 8^) OK - od dzisiaj niech bedzie, ze Lepper to komuna. Ale jak ktos sie w Polsce urodzil - albo nawet w Ameryce, i ma ciemna skore, to za autochtona afrykanskiego chyba sie nie uwaza. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka Mimo wszystko to jakos ludzi okresla.. IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 15:49 Dlaczego ma zaraz byc rasizmem? Czy kolor wlosow to tez cos czego nalezy sie wstydzic? nie rozumiem- to chyba znow to przewrazliwienie.. Doszlo do tego ze pies to w Polsce tez obrzydliwe slowo.. Jakies koszmary.. Niedlugo bedzie to samo z katolikiem, zydem, ateista albo ...no nie bede dalej siegac po przyklady.. Bez przesady z ta poprawnoscia... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka I afropolak to tak znowu lepiej? IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 15:51 Dla mnie tez smiesznie. Moze nawet smieszniej... Bo czy zaraz musi byc afro? A jak jest ´pomieszany´ i ma malo krecone wlosy? To dyskusja o nazewnictwie a nie prawdziwym rasizmie.. Tak mi sie cos wydaje... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul I afropolak to tak znowu lepiej? IP: 62.190.198.* 11.08.03, 16:00 Ja tam nie dziele ludzi wg koloru skory - mam wlasne kryteria oparte na innych wartosciach. Dlatego wlasnie staram sie o neutralne okreslenia, jesli juz z jakichs powodow trzeba go uzyc. Na pewno "murzyn" do nich nie nalezy. Afropolak jest niezle - skoro moze by Afroamerykanin. To wlasnie Polak pochodzenia afrykanskiego, bo np. jedno z rodzicow pochodzi z Afryki. ale jesli wolisz termin "mniejszosc Afrykanska w Polsce", jak np. polscy Niemcy, to dlamnie jest to OK. Dla Afropolankow mam nadieje rowniez. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka Ja tez nie dziele... IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 16:07 Juz mowilam... nie jestem afro.. Dla scislosci. Spedzilam troche zycia w Afryce totez b. lubie kulture afrykanska... A to z tym murzynem to sie tak utarlo- i stad caly problem... Ale niech bedzie... Natomiast zabawy w rewolucjonizowanie slownictwa tez czasem sa smieszne.. Ale niech bedzie - bede mowila afropolak...Tylko co bedzie jak juz wszyscy zaczna uparcie prostowac wlosy.. Moze sie tez wtedy zaczna obrazac.. Ale sprobuje.. zobaczymy :))) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Ja tez nie dziele... IP: 62.190.198.* 11.08.03, 16:35 O ile slowa "Afropolak" nie bedziesz powtarzac w kolko jak modlitwe, a tylko w rzadkich, uzasadnionych przypadkach, to mam nadzieje, ze nawet ci z wyprostowanymi wlosami sie nie obraza. A co do tego paskudengo slowa, to ciekawe, czy ktos nawet w Polsce nazwalby jeszcze Michaela Jacksona "murzynem". Przeciez on jes bielszy niz Lepper! Czy w zwiazku z tym Lepper mialby byc "murzynem"??? ;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: Ja tez nie dziele... IP: *.ethz.ch 11.08.03, 18:20 bo michael jest bylem afroamerykaninem. teraz jest amerykaninem - potomkiem brytyjskich kolonizatorow. (a moze hiszpanskich... hm... no nie wiem... o to to juz trzeba sie jego samego zapytac. albo jacksona seniora) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: michal pytanie do paula IP: *.wroclaw.dialog.net.pl 11.08.03, 16:22 Paul, a jak bys nazwal czlowieka, ktorego ojcem jest rosyjski Zyd, matka Polka a on sam mieszka w USA? Przypadek autentyczny. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: pytanie do paula IP: 62.190.198.* 11.08.03, 16:32 Dla mnie to typowy Amerykanin - choc nie rdzenny. Nie musze miec na niego okreslenia zwiazanego z rasa czy kolorem skory. A zwrocilbym sie do niego na ulicy per "mate" lub "sir" bez wzgledu na to, kim jest i jak wyglada. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Mimo wszystko to jakos ludzi okresla.. IP: 62.190.198.* 11.08.03, 15:54 Fakt, jak sie kogos nazwie swinia, to uwazane to jest za obraze. moim zdaniem obraza to swinie - to w sumie mile zwierzatka, raczej nie bywaja tak wredne jak niektorzy ludzie! 8^#) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka Jesli naprawde swinia to nie ma problemu.. IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 15:58 Nawet swiniom zaszkodzic nie moze.. To tylko jezyk ludzki.. A teraz przyklad z zycia... ´i bedzie na Ciebie czekal moj kolega, z Monachium.. ma no wiesz... ciemniejsza skore, no ale to nie kolega z Indii, nie afro (zaraz jak to sie mowi po angielsku, a po niemiecku... ma krecone wlosy.. wzrost.. itd.... I tak godzina mija a kolega nie wie o co chodzi.. B. wesola perspektywa.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Jesli naprawde swinia to nie ma problemu.. IP: 62.190.198.* 11.08.03, 16:06 Widze, ze po niemiecku jeszcze trudniej, niz po polsku!!! Na szczescie w jez. angielskim nie ma takich problemow, wiec latwiej nam sie pod tym wzgledem zyje. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Jesli naprawde swinia to nie ma problemu.. IP: 62.190.198.* 11.08.03, 16:09 Nie chcialbym tez zaczynac nowego watku, ale w Polsce powszechnie na kogos z Indii mowi sie "Hindus" - nawet jesli to muzulmanin! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: Mimo wszystko to jakos ludzi okresla.. IP: *.ethz.ch 11.08.03, 18:22 od razu widac, ze to miastowa napisala... zobacz kiedys jak sie swinie zachowuje, gdy sie im zarcie rzuci! serio! jak bym patrzal ped karierowiczow do sld/samoobrony :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka Rafi ja taka miastowa jak Pan zna problemy swoich IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 19:51 rodakow w Afryce i RPA.. Wie Pan kto najgorzej tam gnebi? W wiekszosci ziomkowie..Ale takie sa prawa Afryki.. Widac dawno Pan wyjechal.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka A swinie widzialam i znam... IP: *.ifn-magdeburg.de 11.08.03, 19:54 Calkiem fajne stworzenia.. Swietnie zbieraja trufle.. I dlatego schabowe jadam nieczesto.... Na zarcie zas najbardziej sie rzucaja ludzie... i nie tylko na zarcie. Zupelnie wtedy nie mysla co bedzie dalej.. Ale ja nie bronie SLD czy Leppera.. - wrecz przeciwnie i z tym sie nie kryje... Tylko przywoluje do porzadku i myslenia.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: o czegos sie dowiaduje... IP: *.ethz.ch 11.08.03, 16:54 kraut to chyba nie polacy wymyslili, bo tez te zepsute rzeczy wzeraja... Odpowiedz Link Zgłoś
macho29wawa Gdyby sie nazywało Czarnuch to może byłby rasizm!!! 11.08.03, 15:18 Murzynek brzmi bardzo przyjaźnie. Są zresztą cały czas Żółtka, Bielinki itp i niek sie nie rzuca. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Aspen Re: Nie o to chodzi IP: *.sikt.chalmers.se 11.08.03, 15:39 Nie mam 100% pewnosci, ale wydaje mi sie, ze Wasze dyskusje na temat tego, czy uzycie stricte slowa 'murzyn' w nazwie ciastka jest dyskryminujace, nijak sie maja do tego, o co wlasciwie poszlo w tej cukierni. A wszystko dlatego, ze, jak sadze, autor zbyt 'dyplomatycznie' przetlumaczyl te nazwe. Te 'kulki', oprocz kulek, moga rowniez oznaczac te czesc ciala, ktora po polsku nazywa sie eufemistycznie 'jaja'. A to juz chyba robi roznice - murzynskie czy czekoladowe - prawda? Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Gość A co z Murzynkiem Bambo IP: 12.152.7.* 11.08.03, 17:34 Wczoraj czytalem swojej corce bajke o Murzynku Bambo, ktory w Afryce mieszkal... Czy jest niepoprawna politycznie bajka? I czy byl to odczyt tekstu rasistowskiego. Tymbardziej, ze on tam sie uczy z murzynskiej czytanki. Najlepsze jet to, ze On sie boi ze sie wybieli. A Michael Jackson tyle forsy na to wywala - a ten Bambo nie chce byc bialy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: A co z Murzynkiem Bambo IP: 62.190.198.* 11.08.03, 17:37 Wiersz jest jak najbardziej niepoprawny politycznie. Nie to, zeby go zaraz cenzurowac - to w koncu dokument czasow, w jakich byl napisany. Ale wrazliwosc sie jednak od tamtej pory zmienila. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: A co z Murzynkiem Bambo IP: *.ethz.ch 11.08.03, 18:24 niepoprawny politycznie to malo powiedziane. on jest rasistowski. JEST. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: gg Murzynek Bambo daje czadu IP: *.acn.waw.pl 11.08.03, 18:55 Gość portalu: rafi napisał(a): > niepoprawny politycznie to malo powiedziane. on jest > rasistowski. JEST. Moze i jest rasistowski ale fakt, nie oddaje w sposob wlasciwy tego co sie dzieje w Afryce. Nie ma w nim na przyklad nic o tym ze Murzynek Bambo wraz z kolegami wymordowal pol miliona Hutu, albo ze krajach Murzynkow Bambo AIDS rozprestrzenia sie najszybciej, a to ze wzgledu na 'lokalna kulture' w ktorej kazdy Murzynek Bambo pieprzy sie z kazdym innym Murzynkiem Bambo przy lada okazji i nawet misjonarze nic na to nie moga poradzic. Nie, w wierszu on tylko 'na drzewo ucieka'. I niech tak juz zostanie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rafi Re: Murzynek Bambo daje czadu IP: *.ethz.ch 11.08.03, 19:27 nie mowi takze nic o sytuacji czarnych w us w xix czy xx wieku. ani nic na temat sytuacji czarnych w rpa... i co? nie mowi takze o tym, ze pierwsi luszie byli czarni... i co? Gos´c´ portalu: gg napisa?(a): > Gos´c´ portalu: rafi napisa?(a): > > > niepoprawny politycznie to malo powiedziane. on jest > > rasistowski. JEST. > > Moze i jest rasistowski ale fakt, nie oddaje w sposob wlasciwy tego co sie > dzieje w Afryce. > Nie ma w nim na przyklad nic o tym ze Murzynek Bambo wraz z kolegami wymordowal > > pol miliona Hutu, albo ze krajach Murzynkow Bambo AIDS rozprestrzenia sie > najszybciej, a to ze wzgledu na 'lokalna kulture' w ktorej kazdy Murzynek Bambo > > pieprzy sie z kazdym innym Murzynkiem Bambo przy lada okazji i nawet misjonarze > > nic na to nie moga poradzic. Nie, w wierszu on tylko 'na drzewo ucieka'. I > niech tak juz zostanie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Linn Re: Murzynek Bambo daje czadu IP: *.dialup.tiscali.it 12.08.03, 11:02 We wloskiej miejscowosci Aversa typowym ciastem jest „polacca“, ktora na targach w calych Wloszech reprezentuje ich kuchnie. Fakt, iz pieczona jest w piecu / duzym, jak to w cukierni /, moze w nas budzic zle skojarzenia. Nie sadze jednak, aby cukiernicy sie z tym zgodzili i chcieli z tego powodu zrezygnowac z nazwy. Sa z tego wyrobu wyjatkowo dumni. Niedaleko Bari, w przydroznym barze, widzialam ciastko o tej samej nazwie, „polacca“. Ze smakiem je schrupalam i zapytalam o dostawce. Najbardziej natomiast znanym wyrobem cukierniczym Neapolu jest “babà” / wywodzace sie z polskiej tradycji, ktore trafilo do Neapolu za sprawa krola Leszczynskiego – via Franca /. Nie slyszalam, aby ktos protestowal mimo, ze jedna z odmian ma intrygujacy meski ksztalt. Co do „crauti“, takiego okreslenia uzywaja czasem Wlosi. Z tym wlasnie kojarza sobie kuchnie niemiecka, a zatem i Niemcow. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: paul Re: Murzynek Bambo daje czadu IP: 62.190.198.* 12.08.03, 12:53 Nie znajac wloskiego zakladam, ze "polacca" nie znaczy czegos takiego jak "brudne polaczysko", a zatem dlaczego ktos mialby protestowac. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Linn Re: Murzynek Bambo daje czadu IP: *.dialup.tiscali.it 12.08.03, 18:55 Wiesz, chodzilo mi raczej o zestawienie z piecem. Teraz przypomnialam sobie, ze sa jeszcze buty "polacchino" / sznurowane w kostce /. Kogos mogloby to razic. Ja w kazdym razie bede piec murzynka. To naprawde dobre ciasto. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka Re: Murzynek Bambo daje czadu IP: *.ifn-magdeburg.de 12.08.03, 16:17 Z sauer kraut sie smieje bo jesli ci Niemcy to od tego to w takim razie od nas pewno wywodzi sie salami.. Zawsze myslalam ze kapusta kiszona to domena kuchni slowianskiej... Ale jesli jest inaczej to niech mnie ktos z bledu wyprowadzi.. Zreszta niemcy swojej kapuchy nie lubia... Gotowanie bigosu tutaj graniczy wiec z cudem.... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ANka Chyba ze chodzi generalnie o szatkowanie... IP: *.ifn-magdeburg.de 12.08.03, 16:20 Czy moze inny zrodloslow tak jak we francuskim Choux croute.. Jesli ktos wie to chetnie sie dowiem... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Linn Re: Murzynek Bambo daje czadu IP: *.dialup.tiscali.it 12.08.03, 18:57 Nie lubia? To dlaczego kojarzymy ich z kapusta i kielbasa oraz kuflem piwa? Nie chodzi o bigos. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jarek Moze rasizm jest tutaj. IP: 62.101.126.* 12.08.03, 16:22 Moze jest to rasizm w stosunku do bialych, reklamuje organy seksualne czarnych, jesli dobrze pomietam to te ciastka 30 lat temu nazywaly sie "Negers Boeller" co tlumaczac bezposrednio "Kule Murzyna"- kule myslac jako jaja, moze byle one za male i dlatego protest czarnych? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Linn Re: Moze rasizm jest tutaj. IP: *.dialup.tiscali.it 12.08.03, 18:59 Byc moze. Powinni podwoic wielkosc i nie byloby protestow. No chyba, ze zaczeliby protestowac Szwedzi... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Linn Re: Moze rasizm jest tutaj. IP: *.dialup.tiscali.it 12.08.03, 19:12 No i zapomnielismy o znanym ciescie "cycki Murzynki" / ma zreszta rozne nazwy /. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: tom bulka szwedzka, pierogi ruskie, karp po zydowsku, IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.09.03, 13:37 kluski slaskie, murzynek, ryba po grecku, czeski blad, taniec polska - precz z tymi rasistowsko faszystowskimi nazwami!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: stalin Re: Właścicielka szwedzkiej cukierni oskarżona o IP: *.cm-upc.chello.se 11.09.03, 18:21 szwedzkie slowo neger ma brzmienie negatywne, to nie zaden murzynek, a po prostu czarnuch. w polsce batoniki "czarnuchy" chyba tez nie przeszlyby bez echa. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: bodek Re: Właścicielka czarnej kolki IP: *.dsl.emhril.ameritech.net 14.09.03, 15:52 Wyglada nz to, ze bialy czlowiek jest kompletnym idiota. Jak mozna przyjmowac pozwy sadowe i walczyc z tradycja ay tylko dac radosc adwokatom reprezentujacym przemoc grup mniejszosciowych nad narodem. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jarek Re: Właścicielka czarnej kolki IP: *.fastres.net 14.09.03, 16:06 Bo adwokaci z tego dobrze zyja, mielismy pracownika Araba z Marocco, przez jeden miesiac znikl z pracy bez sluchu, po miesiacu powiadomilismy policje, ale jednoczesnie dostalismy pismo od jego adwokata za rasistowskie zwolnienie( na szczescie, zwolnienia nie wyslalismy) i sprawe wygralismy, tylko Arab jak zwykle nie zaplacil nam odszkodowania, moze zmienil nazwisko( wziol przyklad z tych co maja rozne podpisy na Forum, chyba jego rodacy).. Odpowiedz Link Zgłoś