malz_bobek
03.01.11, 21:15
1)Von keinem Teilnehmer wurde auch nur der geringste Schaden bekannt.
2) Erstens soll in die Homöopathie Gleisches mit Gleichem geheilt werden.
3) czy slowko 'Globuli' mozna przetlumaczyc jako petelek? 'globulka' mi tu troche nie pasuje, bo z kontekstu wynika ze chodzi wlasnie o kuleczki, ktore sa stosowana przede wszytskim w homeopatii, a 'globulki' jak wiadomo sa stosowane w szerszych zakresie.
Bardzo prosze o pomoc w przelozeniu tych dwoch zdan na stylistycznie poprawny polski.