11.02.11, 12:26
Hallo,

Co byście poprawili w tym tekście?

"Wandmaler Unternehmen ist spezialisiert auf die Schaffung Gemälde an der Wand. Wir sind die einzige Firma in Polen mit verschiedenen Arten von Projekten. Wir bieten die größte Herausforderung und unerwartete Ideen für Kunden, von den traditionellen Wandmalereien auf der Idee ganz zeitgemäß.
Auf diese Weise kombinieren unsere Projekte Tradition mit Modernität. Die Technik beschränkt nicht uns, im Gegenteil, mobilituje uns zu erforschen und die Nutzung neuer Chancen in der Malerei der Wand. Darüber hinaus, nicht nur auf die Wände malen, sondern auf der Fußböden, Decken, Spiegel, Glas, Holz, Terrakotta, Leinwand."

Danke für ihre Hilfe.
Obserwuj wątek
    • folksdojczer4kategorji Re: Wandmaler 11.02.11, 12:36
      jean.jacques napisał:
      Co byście poprawili w tym tekście?
      ----------------------------------
      • jean.jacques Re: ;-) 11.02.11, 12:56
        Firma M U R A L I S T specjalizuje się w tworzeniu malarstwa na ścianie. Jesteśmy jedyną w Polsce firmą wykorzystującą różne style w realizacjach. Wykonujemy najbardziej wymagające i nieoczekiwane pomysły klientów, od tradycyjnych fresków po idee całkowicie współczesne.
        W ten sposób nasze realizacje łączą tradycje z nowoczesnością. Technika nas nie ogranicza, wręcz przeciwnie, mobilituje nas do odkrywania i wykorzystania nowych możliwości w malarstwie ściennym. Ponadto malujemy nie tylko na ścianach, ale i na podłogach, sufitach, lustrach, szybach, drewnie, terakocie, płótnie.
      • jecki.p Re: Wandmaler 11.02.11, 17:09
        Moja ty desko klozetowa! - Nigdy nie bylem z toba tak zgodny, jak w powyzszym ! :-)

        j.

        folksdojczer4kategorji napisała:

        > jean.jacques napisał:
        > Co byście poprawili w tym tekście?
        > ----------------------------------
    • folksdojczer4kategorji Sachliche, konstruktive Kritik ist sehr erwünscht 11.02.11, 22:46
      jean.jacques napisał:

      Firma M U R A L I S T specjalizuje się w tworzeniu malarstwa na ścianie. Jesteśmy jedyną w Polsce firmą wykorzystującą różne style w realizacjach. Wykonujemy najbardziej wymagające i nieoczekiwane pomysły klientów, od tradycyjnych fresków po idee całkowicie współczesne.
      W ten sposób nasze realizacje łączą tradycje z nowoczesnością. Technika nas nie ogranicza, wręcz przeciwnie, mobilituje nas do odkrywania i wykorzystania nowych możliwości w malarstwie ściennym. Ponadto malujemy nie tylko na ścianach, ale i na podłogach, sufitach, lustrach, szybach, drewnie, terakocie, płótnie.


      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

      Die Firma M U R A L I S T hat sich in Wandmalereien aller Art spezialisiert. In Polen sind wir die einzige Firma, die Kundenaufträge in verschiedensten Stilen realisieren kann. Wir sind in der Lage die ausgefallensten Ideen unser Auftraggeber zu realisieren, das beinhaltet sowohl traditionelle Fresken, wie auch zeitgenössische Kunst. Unsere Projekte stellen eine Symbiose von Tradition und Moderne da. Technik setzt uns keine Grenzen, im Gegenteil, sie spornt uns an, sie motiviert uns neue Wege in der Wandmalerei zu beschreiten. Unser künstlerisches Repertoire erstreckt auch auf Gestaltung von Fußböden, Decken, Spiegel, Scheiben, Holz, Terrakotta und Textilien.

      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

      Gleich kommen hier kleine kläffende Wadenbeißer, die noch niemals jemanden geholfen haben, aber alles besser wissen.

      Sachliche, konstruktive Kritik ist dagegen sehr erwünscht!
      • gaarsch ćwiczysz do egzaminu? 11.02.11, 23:31
        unser Auftraggeber?
        stellen ... da?
        Spiegel?
        Textilien?
        a w ogóle to popraw swój Übersetzungsrepertoire. Gdzie się ukrywałeś przez tyle lat w Niemczech?
        • folksdojczer4kategorji Napisałeś już donos, że źle tłumaczę? 12.02.11, 11:39
          gaarsch napisał:

          > unser Auftraggeber?
          > stellen ... da?
          > Spiegel?
          > Textilien?
          > a w ogóle to popraw swój Übersetzungsrepertoire. Gdzie się ukrywałeś przez tyle
          > lat w Niemczech?
          ----------------------------------------------
        • folksdojczer4kategorji Re: ćwiczysz do egzaminu? 13.02.11, 13:58
          gaarsch napisał:

          > unser Auftraggeber?
          > stellen ... da?
          > Spiegel?
          > Textilien?
          > a w ogóle to popraw swój Übersetzungsrepertoire. Gdzie się ukrywałeś przez tyle
          > lat w Niemczech?
          ---------------------------------------------------
        • folksdojczer4kategorji Re: ćwiczysz do egzaminu? 13.02.11, 15:47
          gaarsch napisał:

          > unser Auftraggeber?
          > stellen ... da?
          > Spiegel?
          > Textilien?
          > a w ogóle to popraw swój Übersetzungsrepertoire. Gdzie się ukrywałeś przez tyle
          > lat w Niemczech?
          ----------------------------------------------
        • folksdojczer4kategorji Re: ćwiczysz do egzaminu? 13.02.11, 16:08
          gaarsch napisał:

          > unser Auftraggeber?
          > stellen ... da?
          > Spiegel?
          > Textilien?
          > a w ogóle to popraw swój Übersetzungsrepertoire. Gdzie się ukrywałeś przez tyle
          > lat w Niemczech?
          ------------------------------------------------------
      • jean.jacques Re: Sachliche, konstruktive Kritik ist sehr erwü 12.02.11, 13:33
        Dzięki, kolego :-) Chętnie się odwdzięczę przy okazji. Alles gute!
        • folksdojczer4kategorji Re: Sachliche, konstruktive Kritik ist sehr erwü 12.02.11, 14:16
          jean.jacques napisał:

          > Dzięki, kolego :-) Chętnie się odwdzięczę przy okazji. Alles gute!
          -------------------->

          Danke, gleichfalls.

          Ja nie jestem tłumaczem, nie wykluczam, że tam błędy są.

          Ale skoro mnie Gaaarsch krytykuje to jestem w bardzo dobrym towarzystwie.

          On także krytykował zawodowych tłumaczy z tego linka...
          • jecki.p Re: Sachliche, konstruktive Kritik ist sehr erwü 12.02.11, 17:05
            No i ch., ze krytykuje? Niektorzy z "zawodowych" sa tak przerazliwie ciency, ze nawet garsch moze to stwierdzic.

            j.
            • jean.jacques Re: Sachliche, konstruktive Kritik ist sehr erwü 12.02.11, 17:29
              Ha ha! :-)
            • folksdojczer4kategorji Excellent work, great quality... 12.02.11, 17:56
              Excellent work, great quality; Mr Gaaarsch is a professional and reliable translator.
              • folksdojczer4kategorji Excellent handling of the job. Prompt and reliable 12.02.11, 17:59
                Excellent handling of the job. Prompt and reliable.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka