niemineralna
09.09.19, 17:11
Witam,
jak to przetłumaczyć?
Die Errichtung der 110/30-kV-Anlage inkl. Kabelhochführung/Kabelendverschluss, des Eigenbedarfes, des Betriebsgebäudes in wärmegedämmter Ausführung einschl. der Infrastruktur wie z. B. Herstellung bzw. Einbau von Fertigteilgerätefundamenten, Anlagenstraße, Umzäunung Feuerwehrstellfläche, Wasserzisterne, Endwässerungssystem und Versickerungsmulden sind Bestandteil der vorliegenden Ausschreibung.
W słowniku WNT jest napisane głowica kablowa, mufla kablowa końcowa; końcówka kablowa.