Dodaj do ulubionych

"..a la dings.."

20.11.04, 07:45
Taki zwrot słyszę często w TV niemieckiej.
Próbuję uczyć się niemieckiego sam.W gazetach nie używają tego zwrotu.
Co ciekawe,pytałem kuzyna,który ukończył wyższe studia w Niemczech,
ale nie umiał tego jasno wytłumaczyć.
Za pomoc z góry dziękuję.
Obserwuj wątek
    • Gość: axolotl Re: "..a la dings.." IP: *.dip.t-dialin.net 20.11.04, 08:26
      wierze, ze Ty slyszysz....
      ale jak sie to pisze naprawde?
      • Gość: maincoon Re: "..a la dings.." IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.11.04, 08:47
        ALLERDINGS

        jednak, co prawda
        istotnie
        oczywiście

        takie definicje podaje PONS
        • Gość: elmeson Re: "..a la dings.." IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.11.04, 12:29
          Allerdings - hm, wydaje mi się, że powinieneś(aś) jednak dobrze poszukać w tych
          niemieckich gazetach - zapewniam Cię, że znajdziesz.

          Życzę powodzenia w nauce!
    • elde23 Re: "..a la dings.." 20.11.04, 13:20
      Dziękuję,bez odbioru.
      Borewicz.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka