Dodaj do ulubionych

do przysięgłych: dot. świadectw

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.08.05, 13:27
Czy świadectwo szkolne polskie tłumaczone przez tłumacza przysięgłego w
Polsce jest honorowane w Niemczech?
Podobno trzeba ze świadectwem i tłumaczeniem iść jeszcze do Ministerstwa
Spraw Zagranicznych. Jeśli to prawda, to po co i do jakiego departamentu. I
czy formalności tam trwają długo?
Obserwuj wątek
    • ggigus Re: do przysięgłych: dot. świadectw 11.08.05, 13:30
      ja wiem, ze jesli sie jest juz w Niemczech, trzeba isc do polskiego konsulatu
      tam swiadectwo poswiadczyc. To samo - tyle ze konsulat jest niemiecki - mozna
      zrobic w Polsce.
    • Gość: Jecki krotka informacja IP: *.arcor-ip.net 11.08.05, 13:38
      Polska przystapila to tak zwanego (po niemiecku) Haager Übereinkommen, ktore to
      porozumienie wchodzi w zycie (miedzy Polska a innymi sygnotariuszami) za 3 dni,
      tzn. 14 sierpnia 2005. Porozumienie owo przewiduje uwierzytelnianie dokumentow
      (w tym tlumaczen) przez potwierdzenie ich tzw. "Apostille". Owa "Apostill"
      zwalnia obywateli od legalizacji dokumentow w placowce dyplomatycznej kraju, w
      ktorym dokumenty maja byc przedlozone. Konkretnie wyglada to tak, ze musisz sie
      dowiedziec, gdzie w Polsce uzaskasz "Apostille" na Twoje tlumaczenie. Jest ona
      bowiem warunskiem sine qua non uznania tlumaczenia w Republice Federalnej bez
      koniecznosci ponownego tlumaczenia przez tlumacza niemieckiego.
      Pozdr.
      j.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka