Gość: aga_s IP: 195.126.166.* 17.08.05, 12:53 Jest jakas roznica pomiedzy tymi okresleniami? Czy to prawda, ze Safe to tylko w banku, aTresor np. w firmie??? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
crannmer Re: Safe oder Tresor?? 17.08.05, 13:02 Gość portalu: aga_s napisał(a): > Jest jakas roznica pomiedzy tymi okresleniami? Czy to prawda, ze Safe to > tylko w banku, aTresor np. w firmie??? To sa praktycznie rzecz biorac synonimy: Tresor, Safe, Panzerschrank, Geldschrank, Wert(schutz)schrank MfG C. Odpowiedz Link Zgłoś
smyk11 Re: Safe oder Tresor?? 17.08.05, 13:47 W odróżnieniu od crannmera uważam, że właśnie PRAKTYCZNIE rzecz biorąc trezor i sejf to nie to samo. Ale uwaga: PRAKTYCZNIE, to dla mnie oznacza również to, w jakim znaczeniu AKTUALNIE używa się tego określenia. Otóż np.: w praktyce ludzi z branży SECURITY sejf jest rodzajem stacjonarnego skarbca, natomiast trezor jest to rodzaj śluzy, służącej do bezpiecznego przekazywania pieniędzy np: do transportu. W skrócie wygląda to tak: Z jednej strony pieniądze zostają włożone do pancernej "szafki" znajdującej się w ścianie. Dostęp do niego ma z jednej strony np: kasjerka sklepu. Z drugiej strony, szafka ma w ścianie takie same (lub podobne) drzwi zamykane specjalnym kluczem lub kodem elektronicznym. Po włożeniu pieniędzy do trezora przez kasjerkę i zamknięciu drzwiczek, trezor może być otwarty z drugiej strony, np: przez konwójentów pieniędzy znających kod dostępu. W ten sposób za pomocą TREZORA (bądź TREZORU)odbywa się bezpieczne przekazanie pieniędzy, ok? Pozdrowienia Smyk11 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Kasia Re: Safe oder Tresor?? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.08.05, 14:06 Jednak myślę, że są to synomimy, "Tresor" jest też używany w tym znaczeniu, wystarczy po prostu wyszukać przez Google zdjęcia i wszystko widać: images.google.de/images?q=Tresor&hl=de&lr=&cr=countryDE&sa=N&tab=wi Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Kasia Re: Safe oder Tresor?? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.08.05, 14:09 Polecam zaglądnąć tutaj: www.ara-tresore.de/Tresore.html Odpowiedz Link Zgłoś
mustek1 Re: Safe oder Tresor?? 17.08.05, 15:19 "Safe" jest słowem angielskim, które na stałe zagnieździło sie w jezyku niemieckim i nie tylko. Wywody więc o sklepowych, dziurach w ścianie, itd. są po prostu zbędne. Safe i Tresor to to samo - kurz um: Jacke wie Hose. Odpowiedz Link Zgłoś
smyk11 Do: mustek1 i Eddi 17.08.05, 16:22 Zaglądam na to forum rzadko, bo czasami mnie kusi aby podzielić się z innymi moją wiedzą. Nie kończyłem germanistyki, po prostu żyłem ponad 20 lat wyłącznie wśród rdzennych Niemców. Dlatego mój język jest praktyczny. Zarzucano mi tu, że chwalę się KDS-em i tym, że wkrótce będę tłumaczem przysięgłym. Napisałem to tylko dlatego, żeby uświadomić pewnej młodej osobie, że nie jestem jakimś językowym szarlatanem, Nic więcej. Po każdym moim krótkim pobycie na tym forum, stwierdzam od conajmniej 3 lat, że zmieniają się wprawdzie dyskutanci, ale nie zmienia się jedno, a mianowicie mądrowanie. Przykład z trezorem: Może dla siedzącego w słownikach germanisty sejf i trezor to jedno i to samo. Ja zastrzegłem, że koryguję stwierdzenie crannmera, który twierdził, że PRAKTYCZNIE to jedno i to samo. (Ale to następny grzech tego forum, że sporo ludzi nie czyta wystarczająco uważnie maili innych.) "Wywody o dziurach w ścianie" mogą się kiedyś okazać, drogi kolego mustek1 b.cennymi, gdy spotkasz się z tekstem zawierającym słowo "tresor" o takim właśnie znaczeniu. Zamiast więc odrzucać informację, którą trudno jest uzyskać od ludzi spoza branży lepiej odłóż ją gdzieś w kąciku pamięci. Może się przydać. To samo dotyczy zakwalifikowania przez Eddiego "trezora" w opisanym przeze mnie znaczeniu jako "żargonu zawodowego". Ale niech Wam będzie mądrale. Po kolejnej wizycie na tym forum stwierdzam, że nic się tu nie zmienia. Trochę tu giełdy różnych "Besserwisser'ów", trochę "prywatnych" przekomarzanek na granicy flirtu. Może i to ma właśnie chodzić... W takim razie sorry, żegnam się znowu na dłużej. Pozdrawiam Smyk11 Odpowiedz Link Zgłoś
crannmer Smyku 17.08.05, 17:12 Niepotrzebnie sie unosisz. W tym wypadku padles rzeczywiscie ofiara zargonu konwojentow. Bo opisywane uzadzenie to sluza czyli Schleuse. I te sluzy moga byc tresorami, ale ogolnie tresory sluza do zamykania czegos, a nie do przekazywania. Poczalwszy od Schlüsseltresor (widziane na praktycznie wszystkich wiekszych budynkach w okolicy wejscia), a na Tresorraum w wielkich bankach niezupelnie jeszcze skonczywszy. Nie podniecaj sie wiec glupia wstawka mayi. Jak chcesz uczestniczyc, to uczestnicz. Jak nie chcesz, to sie nie uzalaj, tylko znos to jak mezczyzna. MfG C. Odpowiedz Link Zgłoś
smyk11 Re: Smyku 17.08.05, 18:01 Szanowny Crannmer´ze, użalać się? Po prostu stwierdzam. Ale sam widzisz, że temu mądrowaniu nie ma końca. Podejrzewam, że są tu jakieś wyjątkowo "twarde sztuki". Taki Eddi "hat noch 'n draufgesetzt". Przecież przy takich argumentach to ręce opadają. A więc tymczasem naprawdę "Tschüß". Bis die Tage...(jak mawiają tam, gdzie długo żyłem) Smyk11 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Eddie Re: Smyku IP: *.med.cm.kabsi.at 17.08.05, 18:34 Przepraszam za "sracz". Miałem na myśli "WC". Odpowiedz Link Zgłoś
mustek1 Re: Smyku 18.08.05, 07:54 Smyczku jedenasty, palnales wyklad o madrowaniu, besserwisserach a przeciez piszac to, pokazales, ze to wlasnie TY dokladnie taki jestes - TY jedyny, ktory ma pojecie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Eddie Re: Do: mustek1 i Eddi IP: *.med.cm.kabsi.at 17.08.05, 17:37 Dodam jeszcze "Nachttresor" (w ten sposób opisany) w ścianie biura pewnej instytucji, w której zatrudniony byłem przez czas jakiś. Po drugiej stronie ściany znajdował się sracz, tak więc konwojenci musieliby używać łodzi podwodnych ciut zgrabniejszych, niż ta ruska... Po grecku "thesauros" oznacza "skarb, skarbiec, spiżarnię"... A tak na marginesie - wiedza o tym, że ochroniarze określają papieża między sobą np. >>Numer jeden<< może okazać się mało przydatna podczas tłumaczenia omówienia treści ostatniej encykliki. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Kasia do smyk 11 IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.08.05, 18:42 A tak z czystej ciekawości: a skąd wiesz, że przysięgłym będziesz? Bo jeżeli jeszcześ niezaprzysiężony, to przed tobą egzamin...:-)) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Eddie Re: Safe oder Tresor?? IP: *.med.cm.kabsi.at 17.08.05, 15:16 "Trezor" to skarbiec, także po polsku. Nie należy sugerować się fachowym żargonem. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ewcyk Re: Safe oder Tresor?? IP: *.dip.t-dialin.net 18.08.05, 15:26 przeczytalam odpowiesz Smyka i pierwsza moja mysl byla, ze jak fajnie czytac kogos, kto wyraza inne zdania po prostu w sposob kulturalny i tyle. bez zadnych zaczepek, odyzwek niepotrzebnych, etc. Ale tutaj do wszystkiego chyba sie doczepia i nawet jak probujesz kulturalnie, to i tak ci sie dostanie. kuzde, tez sie czasami zastanawiam, czy to forum na nauke poswiecone czy na wzajemne dogryzanie i takie tam.. Odpowiedz Link Zgłoś