Dodaj do ulubionych

zmarźluch

10.11.05, 14:34
kochani, jak to będzie po niemiecku?
z góry dziękuję
Obserwuj wątek
    • Gość: ich Kochana, po niemiecku to będzie: IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 10.11.05, 18:25
      -r Fröstling, -r Fröstler.
      Przy Tobie chyba nie można zmarznąć! ;)
      • Gość: geduld Re: Kochana, po niemiecku to będzie: IP: *.internetdsl.tpnet.pl 10.11.05, 18:55
        Frostkötel
    • crannmer Frostbeule n/t 10.11.05, 20:07

      • bettina75 Re: Frostbeule n/t 10.11.05, 20:27
        Bist du dir ganz sicher, crannmer?
        • crannmer Jestem 10.11.05, 20:36
          bettina75 napisała:

          > Bist du dir ganz sicher, crannmer?

          Przenosne, aczkolwiek powszechne znaczenie tego slowa to wlasnie zmarzluch,
          osoba, ktora latwo marznie i ktorej ciagle jest zimno.

          MfG

          C.
        • Gość: ich lange, lange her, oder noch früher.. IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 10.11.05, 20:52
          kannte man diesen Begriff:
          www.lebenswissen.de/dasjahr/gewusst/0104/index-010427.htm?
          www.lebenswissen.de/dasjahr/gewusst/0104/010427.htm
          :)))
          • befil1 zmarźluch 14.11.05, 11:22
            wszystkim bardzo dziękuję.
            a swoją drogą ciekawa jestem skąd ich wie że przy mnie nie można zmarznąć?
            Czyżby pamiętał jeden z poprzednich postów ;-))?
            • Gość: ich wyraziłem tylko nadzieję, nie wiem! :)) IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 14.11.05, 12:30

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka