Dodaj do ulubionych

pracownik ochrony

IP: *.echostar.pl 29.08.06, 12:49
po niemiecku ochroniarz to Personenschuetzer (Leibwaechter),ale dotyczy to tylko ochrony osob, jaki zatem jest niemiecki odpowiednik na ochroniarza chroniacego tez mienie (obiekty, majatek itp.)?
Dzieki
Obserwuj wątek
    • Gość: p.olina Re: pracownik ochrony IP: *.dip.t-dialin.net 29.08.06, 12:56
      -> Objektschutz
      -> Sicherheitsdienst
      • Gość: ja Re: pracownik ochrony IP: *.echostar.pl 29.08.06, 13:41
        jak mam zdanie np. pracownik ochrony musi zrobic to i tamto a mam na mysli ochroniarza chroniacego i ludzi i obiekty to moge uzyc jakiegos jednego rzeczwonika okreslajacego taka osobe? tzn ani Personen ano Objektschuetzer,
        ale czy takie slowo istnieje?
        • Gość: p.olina Re: pracownik ochrony IP: *.dip.t-dialin.net 29.08.06, 13:50
          Mitarbeiter des Sicherheitsdienstes
          • Gość: ja Re: pracownik ochrony IP: *.echostar.pl 29.08.06, 13:58
            dzieki bardzo
          • businessangel IM? TW? 29.08.06, 15:22
            Bewachungspersonal
            • ja.nusz Re: IM? TW? 29.08.06, 15:36
              Nie kombinujta jak koń pod górę - to po prostu Wachmann
              • businessangel wachmann to był przed wojną, 29.08.06, 15:46
                teraz się dużo zmieniło:
                tinyurl.com/fxp5u
                • Gość: p.olina Re: wachmann to był przed wojną, IP: *.dip.t-dialin.net 29.08.06, 16:24
                  und nach dem Krieg : WachFACHmann/frau
                  -> infobub.arbeitsagentur.de/berufe/resultList.do?
                  resultListItemsValues=8075&suchweg=begriff&doNext=forwardToResultShort
              • Gość: jecki meine Oma fährt Motorrad, IP: *.pools.arcor-ip.net 29.08.06, 17:45
                ohne Bremse, ohne Licht,
                und der WACHMAN an der Ecke
                sieht die alte Pflaume nicht...

                j.
                • Gość: jecki in der Hitze des Gefechtes ist ein "n" gefallen:-) IP: *.pools.arcor-ip.net 29.08.06, 17:46
                  j.
    • Gość: p.olina Re: pracownik ochrony IP: *.dip.t-dialin.net 29.08.06, 15:39
      moze byc jeszcze ->Wachmann i -> Sicherheitsmann (!)
      • Gość: chopin_m wenn schon, dann ... IP: *.proxy.aol.com 29.08.06, 18:19
        ... auch: Schutzmann

        :-)
        • ja.nusz Re: Tu Frycku bardzo zawęziłeś temat, 29.08.06, 18:37
          bo Schutzmann to po prostu gliniarz.
          • Gość: chopin_m Re: Tu Frycku bardzo zawęziłeś temat, IP: *.ipt.aol.com 29.08.06, 21:52
            Niekoniecznie.

            To bylo w texcie konia, gdzie p.olina napisala:

            > moze byc jeszcze ->Wachmann i -> Sicherheitsmann (!)

            A jak juz, to juz ...
    • Gość: restka Re: pracownik ochrony IP: *.icpnet.pl 29.08.06, 21:47
      security
      • Gość: jecki jaaaa, security, seeeehr deutsch... :-) IP: *.pools.arcor-ip.net 29.08.06, 21:56
        j.
        • Gość: restka Re: jaaaa, security, seeeehr deutsch... :-) IP: *.icpnet.pl 29.08.06, 22:00
          international
    • tiggerific Re: a Wächter nie może być? 29.08.06, 22:29
      Leibwächter i Wächter
      chiiiiiiba :)))
      • ggigus Security tez sie mowi 29.08.06, 22:30
        Securitymitarbeiter
        bo Leibwächter to ochroniarz osobisty
        • tiggerific Re: Security tez sie mowi 29.08.06, 22:42
          przepraszam, ale czy Wy macie kompleksy na punkcie swojego języka? kompletnie
          nie rozumiem pędu do Denglisch. Securitymitarbeiter brzmi dla Ciebie lepiej niż
          Wächter?
          napisałam: Wächter (dla ochroniarza mienia) i Leibwächter (dla osobistego), nie
          miałam na myśli, że to synonimy
          • ggigus nie pisalam, ze lepiej brzmi, znow zle przeczytala 29.08.06, 22:44
            s.
            pisalam, ze sie tak mowi, bo tak jest
            a Leibwächter nie pasuje
            • tiggerific Re: jednak fruwasz jak gołębica 29.08.06, 22:47
              jak ktoś się Ciebie o coś pyta (a pytałam, czy dla Ciebie lepiej to brzmi), to
              naucz się odpowiadać, zamiast wyciągać durne wnioski.
              oczywiście, że nie pasuje, przeczytaj post wyjściowy, to zrozumiesz, dlaczego
              umieściłam Leibwächter dla odróżnienia od Wächter.
              • ggigus fruwasz kochana, jednak Ty, jako psychoanalityczka 29.08.06, 22:53
                -amatorka
                -amatorka
                mnie ta kwestia - co dla mnie lepiej brzmi - w ogole nie interesowala
                podawalam, jak sie mowi, moja amatorko
                a to cytat z ciebie na podane pytanie:
                Leibwächter i Wächter
                chiiiiiiba :)))

                Leibwächter nie pasuje
                i na tym cytacie koncze dyskusje, bo jalowa
                • tiggerific Re: to jest cytat, ggiguś z filmu 29.08.06, 22:57
                  gdyby głupota miała skrzydła, latałaby pani jak gołębica
                  Nemocnice na kraji mesta - gorąco polecam.
                  i odwal się od Leibwächtera, i tak tego nie zakumasz, a kataryniarzem nie
                  zostaniesz.
                  • ggigus wiem, z jakiego filmu to cytat, nie pytalam o 29.08.06, 23:03
                    jego zrodla
                    nie widze powodu, abys miala mnie pouczac(ale ty to chyba musisz?)

                    ale tu znowu wychodza u ciebie braki w rozumieniu ironii
                    ciagle ten sam problem, tiggerificu, biedaku, moze sie jakos sprobuj
                    doksztalcic, no nie wiem, jak Ci pomoc, moze mniej spiegla, wiecej taz - wiesz
                    ta satyra slynna to byla wlasnie ironia, taz stosuje czesto ton ironiczny w
                    rubryce verboten, polecam
                    wyrobienie przyjdzie z czasem

                    ja o Leibwächterze jako o przykladzie na ochroniarza nie pisalam, wiec sie nie
                    czepiaj i sfrun z sufitu
                    • tiggerific Re: eee tam 29.08.06, 23:07
                      jak zwykle zalewasz, żeby nie wyjść na ignorantkę, ale co mi tam
                      naciesz się :)

                      kto mówił że pisałaś? słyszysz głosy?
                      • ggigus nie widze powodu, aby ci udowadniac moja wiedze 29.08.06, 23:09
                        mysl, co chcesz, ale pracuj nad ironia!!!!!
                        • tiggerific Re: nie trudź się zbytnio 29.08.06, 23:16
                          wystarczy mi to, co wyplatasz klawiaturą.
                          Gruesse, anulka.
                          :) bis dann und wann
                          • ggigus nad niczym sie nie trudze, wiec nie widze sensu 29.08.06, 23:19
                            w twoim poscie
                            ale czy to nowosc, godna zauwazenia?
                            nie, niestety
    • Gość: p.olina Re: pracownik ochrony IP: *.dip.t-dialin.net 29.08.06, 22:38
      forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=516&w=47666107&a=47679021
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka