Dodaj do ulubionych

Thekenvorbaukörbe

25.02.07, 16:57
Cześć,
Prosze o pomoc w przetłumaczeniu zdania, a właściwie 2 słów: Vor der Theke
werden, dem Thekenverlauf folgend, Thekenvorbaukörbe für Zusatzplatzierung
gestellt. Czyli: Przed ladą, wzdłuż lady, ustawiane są dodatkowo kosze na
towary (?). Chodzi tu o wyposazenie marketu.
Poza tym chciałam jeszcze spytac o 1 słowo: Thekenablage. W zdaniu:Auf der
Thekenablage sind Lieferantenseitig Waagenpodeste vorgesehen.

Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Radunia
Obserwuj wątek
    • Gość: jecki Thekenvorbaukörbe IP: *.pools.arcor-ip.net 25.02.07, 17:08
      to slowo nie egzystujace w jezyku, ktore ktos "utworzyl" sobie na potrzebe chwili.

      j.
      • radunia Re: Thekenvorbaukörbe 25.02.07, 17:42
        Tak, w tym supermakecie mają swoje specyficzne słownictwo. W końcu
        napisalam "kosze przybudowane do lady", ale napotkalam na jesszcze jedno słowo,
        którego nigdzie nie znajduję, tj. Purlandbanderole, może znasz?
        • ggigus skoro Purland to nazwa marki wlasnej Kauflandu 25.02.07, 17:45
          , to pozostala banderole
          • radunia Re: skoro Purland to nazwa marki wlasnej Kaufland 25.02.07, 17:51
            Dziękuję :)
            • ggigus podziekuj googlom, tez nie wiedzialam! 25.02.07, 17:52

Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka