radunia 20.05.07, 15:03 Cześć, Czy ktoś wie, jak to będzie po niemiecku "przedmiotowe roboty"? Oto całe zdanie: Wykonawca udziela na przedmiotowe roboty gwarancji na okres 36 miesięcy. Dziekuje i pozdrawiam Radunia Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
lira_korbowa Re: Przedmiotowe roty 20.05.07, 16:18 Rota strzelców stanęła zielona (przedmiotowa)? Odpowiedz Link Zgłoś
radunia Re: Przedmiotowe roty 20.05.07, 17:48 Ojej, ale jestem roztrzepana. to miały być roboty, a nie roty:) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mazur chodzi o Vertragsarbeiten, lub Arbeiten IP: *.gdynia.mm.pl 20.05.07, 23:54 die Gegenstand des Vertrages sind/bilden ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: x "den Gegenstand..." IP: *.gdynia.mm.pl 20.05.07, 23:59 ale to chyba sama byłabyś się była domyśliła? :-) Odpowiedz Link Zgłoś
radunia Re: "den Gegenstand..." 21.05.07, 11:27 Dziekuję:) Faktycznie, wpadlam na to, ale troche po czasie. Odpowiedz Link Zgłoś