Gość: Olka
IP: 83.238.70.*
19.06.07, 22:05
1.Lekarz wydał zaświadczenie o zwolnieniu z zajęć sportowych studenta. Der
Arzt hat die Entlassung des Studenten aus Sportunterricht bescheinigt.
2.Dyrektor popiera wniosek o awans urzędnika. Der Direktor befürwortet den
Beförderungsantrag des Beamten.
3.Minister udzielił reporterowi radiowemu wywiadu. Der Minister hat dem (des)
Radioreporter(s) das Interview gewährt.
4.podać zupę (kelner)- die Suppe servieren/ auftragen
5.wydzielić porcję- die Portion aufteilen/ verteilen
6.Cieszył się swoim szczęściem. Er hat sein Glück genossen.
7.Sąd zwolnił lekarza z obowiązku milczenia. Das Gericht hat den Arzt von
Schweigepflicht befreit.
8.Wspominaliśmy minione czasy. Wir habern die vergangene Zeiten gedacht.
9.sprzedawca wciska coś klientowi- einzwängen?
10.Pielęgniarka wlała choremu łyżeczką lekarstwo. Die Krankenschwester hat
dem Kranken die Medizin eingegeben.
11.odstąpić książkę- das Buch j-n überlassen
12.podać krzesło- den Stuhl überreichen
13.Zakład zwalnia 20 robotników. Das Betrieb entlässt 20 Arbeiter.
14. Odmówił picia alkoholu. Er hat sich des Alkohols versagt (?)
15.Pacjent wyrzekł się picia alkoholu. Der Patient hat aud den Alkohol
verzichtet/ Er sagte sich vom A.los/Er hat dem A. entsagt.
16.Żołnierz słucha rozkazu. Der Soldat erfolgt einen Befehl.
17. miasto jest podzielone na dzielnice- in Stadtteile aufgeteilt
18.Zawiodłem się w swoich oczekiwaniach. Ich bin über meine Erwartungen
enttäuscht.
19.Poszkodowany został natychmiast przyjęty w/ do szpitalu/a. Der
Schwerbeschädigter wurde sofort ins (?) Krankenhaus angenommen.
20.prowadzenie zajęć- Unterrichtsführung
21.Nasza dróżyna piłkarska była uważana za faworyta mistrzostw. Unsere
Fußballmannschaft war für den Meisterschaftfavorit gehalten.
22.uznać za kandydata do tytułu mist. św- als den Weltmeisterschaftkandidat
anerkennen
23.Nawymyślał mu od tchórzy. We hat ihn von(?) den Feiglingen beschimpft.
24. niedawny kraj rolniczy- das neuliche Ackerbauland
25.Znam go jak własną kieszeń. ? ;]
26.wierzyć w przeznaczenie- an das Verhängnis glaugen/ diabła- an Götzen/ w
demony- an Dämonen
27.Sądziłem że miałem rację. Ich dachte, ich hatte recht.
28. Kto by się tego spodziewał. Wer hätte das erwarten können.
29.Chciał mi wmówić że był wczoraj chory. Er glaubte, er war gestern krank. [
czy chodzi tu o czasownik modalny wollen- er will gestern krank gewesen sein?]
30.Czego w tym zawodzie nie trzeba znać. Was sollte man in /bei?diesem Beruf
nicht kennen/ wissen?
31. To powinienneś był wiedzieć. Das solltest du gewusst haben.
32. powód do kłótni dać- den Grund für den Streit geben
33. skierować wzrok na mówcę-den Blick auf den Sprecher wenden
34. Czy czytałeś o tym zajściu? Hast du über/ von diesem Ereigniss/ Vorfall
gelesen?
35.Co powiesz na to? Was sagst du dazu/ darüber?