Gość: sutok
IP: *.internetdsl.tpnet.pl
28.08.07, 13:22
Jak ma to przetłumaczyć na polski? To co wymyśliłam nie spodobało
się, niby mało zrozumiałe. Oto problem:
Wir verstehen ebenso, dass zwischen dem Käufer und dem Verkäufer
vereinbart wurde, dass der Käufer vor Lieferung der Waren eine
Vorauskassezahlung in Höhe von
104.781,90 PLN bzw. 27.137,84 Euro leisten wird, und der Verkäufer
dem Käufer als Sicherheit für die Lieferung der Waren direkt nach
Zahlungseingang eine Lieferungserfüllungsbürgschaft über 27.137,84
Euro vor Überweisung der Vorauskasse stellen wird.
Pomocy:(