IP: *.dip0.t-ipconnect.de 11.01.08, 15:15
Czy ktoś z Was wie, jak przetłumaczyć - "sprawa przedmiotowa"?
Kontekst: "........stroną w sprawie przedmiotowej jest ....."
Obserwuj wątek
    • Gość: x in der Sache IP: *.PH-1511G-BSR64K-02.ish.de 11.01.08, 15:21
    • Gość: Magenta Schwan Streitgegenstand IP: 193.254.155.* 11.01.08, 15:47
      sprawa przedmiotowa = Streitgegenstand ( w prawie cywilnym)

      M.S.
      • die_pubertierende_jungfrau Magenta Schwan ist tot! 11.01.08, 15:58
        Gość portalu: Magenta Schwan napisał(a):

        > sprawa przedmiotowa = Streitgegenstand ( w prawie cywilnym)
        >
        > M.S.
        --------------------------
      • 1syn_marnotrawny przedmiot sporu nie jest sprawą przedmiotową, 11.01.08, 16:03
        kein Kommentar
        • Gość: Magenta Schwan Doch, IP: 193.254.155.* 11.01.08, 16:25
          in der streitgegenständlichen Sache / in dem Verfahren (prawo karne)
          M.S.

          Magenta Schwan zyje - on nie jest kobieta!
          • 1syn_marnotrawny żadne doch, 11.01.08, 16:31
            streitgegenstaendliche Sache i Streitgegenstand to dwa różne terminy.
          • die_pubertierende_jungfrau Agent Prowokator IP: 193.254.155.* 11.01.08, 16:41
            Gość portalu: Magenta Schwan napisał(a):

            > in der streitgegenständlichen Sache / in dem Verfahren (prawo
            karne)
            > M.S.
            >
            > Magenta Schwan zyje - on nie jest kobieta!
            ------------------------
    • Gość: kajak Dziękuję wszystkim. IP: *.dip0.t-ipconnect.de 11.01.08, 20:11

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka