Gość: kajtek IP: *.dip0.t-ipconnect.de 11.01.08, 15:15 Czy ktoś z Was wie, jak przetłumaczyć - "sprawa przedmiotowa"? Kontekst: "........stroną w sprawie przedmiotowej jest ....." Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: Magenta Schwan Streitgegenstand IP: 193.254.155.* 11.01.08, 15:47 sprawa przedmiotowa = Streitgegenstand ( w prawie cywilnym) M.S. Odpowiedz Link Zgłoś
die_pubertierende_jungfrau Magenta Schwan ist tot! 11.01.08, 15:58 Gość portalu: Magenta Schwan napisał(a): > sprawa przedmiotowa = Streitgegenstand ( w prawie cywilnym) > > M.S. -------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
1syn_marnotrawny przedmiot sporu nie jest sprawą przedmiotową, 11.01.08, 16:03 kein Kommentar Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Magenta Schwan Doch, IP: 193.254.155.* 11.01.08, 16:25 in der streitgegenständlichen Sache / in dem Verfahren (prawo karne) M.S. Magenta Schwan zyje - on nie jest kobieta! Odpowiedz Link Zgłoś
1syn_marnotrawny żadne doch, 11.01.08, 16:31 streitgegenstaendliche Sache i Streitgegenstand to dwa różne terminy. Odpowiedz Link Zgłoś
die_pubertierende_jungfrau Agent Prowokator IP: 193.254.155.* 11.01.08, 16:41 Gość portalu: Magenta Schwan napisał(a): > in der streitgegenständlichen Sache / in dem Verfahren (prawo karne) > M.S. > > Magenta Schwan zyje - on nie jest kobieta! ------------------------ Odpowiedz Link Zgłoś