Gość: tea IP: *.dsl.pipex.com 28.06.04, 20:12 Czy ktos moglby mi to przetlumaczyc: "przepuklina oponowa w okolicy krzyzowej"? Bardzo mi na tym zalezy, z gory dziekuje i pozdrawiam. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: ines Re: Tlumaczenie IP: *.acn.pl 28.06.04, 22:26 1. Przepuklina oponowa czyli `meningocele' 2. Przepuklina oponowo-rdzeniowa czyli 'myelomeningocele'. Nie jestem ekspertem, ale chyba `lumbosacral meningocele' będzie dobrze. Odpowiedz Link Zgłoś
gizmoj Re: Tlumaczenie 28.06.04, 22:29 Gość portalu: tea napisał(a): > Czy ktos moglby mi to przetlumaczyc: "przepuklina oponowa w okolicy > krzyzowej"? Herniated disc. Nie jestem doktorem wiec nie jestem 100% pewny. Moze kto inny pootwierdzi? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ines Re: Tlumaczenie IP: *.acn.pl 28.06.04, 22:52 Znalazłam takie informacje: `Herniated disc' to dyskopatia. Pojęcie dyskopatia odnosi się do patologii krążka międzykręgowego spowodowanych zmianami zwyrodnieniowymi, urazami lub stanami zapalnymi. Natomiast przepuklina oponowa "jest uwypukleniem opony twardej i pajęczej przez kanał rozszczepu, podczas gdy rdzeń pozostaje w kanale kręgowym". Jest to wada wrodzona powstała w życiu płodowym. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: tea Re: Tlumaczenie IP: *.dsl.pipex.com 29.06.04, 00:22 > Natomiast przepuklina oponowa "jest uwypukleniem opony twardej i pajęczej przez > > kanał rozszczepu, podczas gdy rdzeń pozostaje w kanale kręgowym". Jest to wada > wrodzona powstała w życiu płodowym. Dokladnie o to mi chodzi. Czy to sie zgadza tlumaczeniem, ktore podalas? Wielkie dzieki za pomoc! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ines Re: Tlumaczenie IP: *.acn.pl 29.06.04, 08:21 The Internet is a really amazing thing, don't you think? :) Odpowiedz Link Zgłoś
gizmoj Re: Tlumaczenie 29.06.04, 22:46 Oh,Yeah! That's for sure. By the way, do you ever check your e-mail account at gazeta.pl ? I've sent you a message a few days ago. giz Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ines Re: Tlumaczenie IP: *.acn.pl 29.06.04, 23:23 Oh, how nice :) I haven't received it though... Have you sent it a i.nes@gazeta.pl? There's a DOT in the middle. Odpowiedz Link Zgłoś
gizmoj Re: Tlumaczenie 30.06.04, 00:11 You're right, I did not notice the dot. I've sent it again. Odpowiedz Link Zgłoś