17.11.13, 12:24
Wie ktoś jaką rolę pełni "s" na końcu powyższego wyrazu?

No bo chyba nie liczbę mnogą?

Ot, co...
Obserwuj wątek
    • al.1 Re: physics 06.12.13, 19:03
      Mozna tu zastosowac analogie do matematyki - tez jest mathematics. Otóz prawdopodobnie wzielo sie to stad, ze zarówno matematyka jak i fizyka po lacinie koncza sie na a. Natomiast koncówka "a" w lacinie jest atrybutem liczby mnogiej. Stad prawdopodobnie przyjeto w angielskim fizyke I matematyke w formie mnogiej. Patrz wyjasnienie:

      english.stackexchange.com/questions/11830/why-is-math-always-pluralized-in-british-english-and-singular-in-american-engl
      --
      andreaquarius.org/gravity-how-to-understand-it
      podejdz-blizej.salon24.pl/541792,grawitacja-jak-ja-rozumiec
    • bramblette Re: physics 08.12.13, 15:46
      Jak dla mnie nie pełni żadnej roli poza byciem ostatnią literą w wyrazie, bo rzeczownik 'physics' jest singular, więc Physics is boring/interesting.
      tak samo jest z politics, accoustics, billards, darts and many, many more
      • bunkum Re: physics 08.12.13, 18:30
        All those –ics nouns are collective and look plural but can be either singular or plural in meaning: they are singular when they name an entire body of knowledge; plural—when they mean more than one principle, law, theorem, property, characteristic, etc. that belong to the filed/science and can be individually invoked.
        E.g., what is the physics (=what is the physical principle of operation) of the internal combustion engine?
        What are the mechanics (=inner workings) of the internal combustion engine?
    • chief-denunciator Re: physics 20.12.13, 21:40
      Wszystkim serdecznie pięknie dziękuję za odpowiedzi.
      Przepraszam, że z małym opóźnieniem.
      Jakiś czas tu nie zaglądałem...

      Ot, co...

      Postscriptum

      W języku polskim są podobne dziwolągi: te drzwi...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka