Gość: ktos IP: *.net / *.net 16.01.05, 21:10 w podreczniku znalazlam takie zdanie Are you tired of wearing heavy glasses? dlaczego to zdanie jest w czasie present continous zamiast present simple przeciez mowa o czynnosci powtarzajacej sie ??? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: JT Re: present simple IP: *.238.95.245.adsl.inetia.pl 16.01.05, 21:18 To zdanie jest w czasie Present Simple. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ulala Re: present simple IP: *.bchsia.telus.net 16.01.05, 21:21 wearing heavy glasses to nie Present Continuous, ten zwrot ma funkcje rzeczownikowa. na tej samej zasadzie- I like swimming - "like" to Present Simple a swimming - rzeczownik odczasownikowy. Najlepszy dowod to to, ze mozez ten zwrot zastapic "it" Are you tired of it ? tired of - to jest czasownik, i tutaj jest w stronie biernej. Strona czynna _ Wearing glasses tire me. Wiec wszystko sie zgadza - tire - to Simple Present ! pa Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: kltos Re: present simple IP: *.net / *.net 16.01.05, 22:13 w takim razie dlaczego zdanie zaczyna sie od Are a nie od Do Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: axxolotl Re: present simple IP: *.marketscore.com / 170.224.224.* 16.01.05, 22:15 Bo takie jest pytanie: Czy jestes zmeczony....Are you tired.... Jak koniecznie chcesz uzyc "do" to musisz zmienic na Do you get tired of wearing heavy glasses? Ale wtedy znaczenie sie troszeczke zmieni. Odpowiedz Link Zgłoś
elli_nika Re: present simple 16.01.05, 22:42 poniewaz orzeczenim jest 'być'. A raczej 'byc zmęczonym'. Pytania z czasownikiem 'być' tworzymy przez inwersję bez słowa posiłkowego. Nie mówisz: Do you be Polish? Tylko: Are you Polish? Ale zdanie jest w present Simple jak najbardziej. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ulala Re: present simple IP: *.bchsia.telus.net 17.01.05, 03:34 Zaczynamy pytanie od "Are" dlatego ze w zdaniu zostala zastosowana strona bierna. W stronie biernej, czasownik "to be" jest obowiazkowy w kazdym zdaniu ( aczkolwiek przybiera rozne formy). So, Zdanie w stronie czynnej: Wearing heavy glasses (podmiot) tires (orzeczenie) you. You are tired of wearing heavy glasses. (strona bierna, zdanie twierdzace) Are you tired of wearing heavy glasses ? (strona bierna, zdanie pytajace) Odpowiedz Link Zgłoś
elli_nika Re: present simple 17.01.05, 20:54 hmmm ciekawe, nie spojrzałam na to od tej storny. Dla mnie zastosowane konstrukcja to be + adj, a nie be + past participle. Ot i jezscze jeden przykład na to, że ambibguity jest w ang. na porządku dziennym... ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: :D Re: present simple IP: *.internetdsl.tpnet.pl 17.01.05, 21:10 a jak dla mnie to zdanie ma typowa konstrukcje past continuous Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: axxolotl Re: present simple IP: *.marketscore.com / 216.148.244.* 17.01.05, 21:58 Past Continuous???? Where? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: axxolotl Re: present simple IP: *.marketscore.com / 170.224.224.* 17.01.05, 22:01 Dla mnie to tez adjective: tired I'm tired. Are you tired? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: axxolotl Re: present simple IP: *.marketscore.com / 66.119.34.* 17.01.05, 22:16 Gdzie tu jest dokladnie strona bierna? Wszystkie trzy zdania sa w stronie czynnej, zmienilas tylko podmiot; w pierwszym podmiotem jest "wearing heavy glasses", a w drugim i trzecim "you". "Tired" jest tutaj przymiotnikiem. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: :] Axxolotl IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.01.05, 21:10 czyli to jest present simple, dlatego bo... Odpowiedz Link Zgłoś
axxolotl Re: Axxolotl 19.01.05, 21:51 Gość portalu: :] napisał(a): > czyli to jest present simple, dlatego bo... bo zdanie jest w czasie terazniejszym :) Prostym. I am tired (of wearing heavy glasses). I am tired znaczy Jestem zmeczony/a. "Jestem" to czas terazniejszy, nie? "wearing" to nie czasownik tutaj i nie jest wyznacznikiem czasu. Jestem zmeczony (noszeniem ciezkich okularow). I am tired of reminding you all the time to clean your room. Jestem zmeczony ciaglym przypominaniem ci, zebys sprzatnal pokoj. I am tired of cleaning up after you all the time. Jestem zmeczony ciaglym sprzataniem po tobie. Are you tired of these English sentences yet? Czy jestes juz zmeczony tymi angielskimi zdaniami? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: :] Re: Axxolotl IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.01.05, 16:50 slicznie dziekuje :* Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: cc Re: a ja znalazłem... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.01.05, 16:25 kamia fapa i nie wiem co to jest i dlaczego kamia a nie lamia ? just kidding ;) Odpowiedz Link Zgłoś