Dodaj do ulubionych

Relative Clauses-pytanie

07.09.06, 15:42
Nie rozumiem tego =( nie jestem w stanie sie sama nauczyc, jaka jest roznica
pomiedzy defining a non-defining :(( czasami mi sie wydaje ze wiem ale proboje
zrobi zdania i znowu nic :( prosze poleccie mi jakas dobra ksiazke do
gramatyki dla gimnazjum albo moze strone w necie gdzie jasno i latwo jest to
zagadnienie wytlumaczone :( bo niestety ja sama sobie nie radze :( z gory
dziekuje!!!!
Obserwuj wątek
    • patkag Re: Relative Clauses-pytanie 07.09.06, 15:56
      This is the bag which I got from my boyfirend.
      Zdanie definiuje nam torbe. Jakbysmy usuneli czesc zaczynajaca sie od "which" i
      zostawili "This is the bag" to tak na prawde nie wiemy o co chodzi. czyli czesc
      po "which" opisuje/definiuje nam rzeczownik "bag".

      This bag, which is made of leather, is very epensive.
      W tym przypaku czesc miedzy przecinkami dostarcza nam dodatkowej informacji. Po
      usunieciu tej czesci zdanie nadal ma sens. This bag is very expnsive. Czesc po
      which nie definiuje o jaka torbe chodzi, jest jakby wtraceniem.
      • easystreet Re: Relative Clauses-pytanie 07.09.06, 19:14
        Znowu bezsens wyrywania fragmentow gramatyki z kontekstu codziennego uzycia.
        przoduja w tym tzw. naukowcy, ktorzy Tobie takie kwiatki do rozgryzania zadaja/
        Sprobujemy prosto:

        My brother Tom likes you.
        My brother, Tom, likes you.
        pierwsze zdanie - non defining...mam jednego brata.
        drugie defining gdyz moge miec wiecej braci. Znaczenie nadaje interpunkcja.

        Podobnie jest z zaimkami wzglednymi.

        My brother, whose name is Tom, likes you. Jest to tak sztuczna konstrukcja, ze
        uzytkownicy sami sobie upraszczaja
        My brother named Tom likes you...My brother Tom likes you.

        Tam gzdie mozesz zastapic relative pronoun imieslowem- rob to!
        This handbag, which is made of leather,.....
        This handbag made of leather...
        albo tylko przymiotnikiem> This leather handbag
        The letter which I sent you>>> the letter I sent you.....
        Dobra ksiazka? Allen's Living English Structure. Stara ale cwiczen i przykladow
        jest sporo. Dobra jest tez Betty Azar's Fundamentals of English Grammar
        ------------------
        Dobra zasada: Use THAT and WHICH for things. Use WHO/WHOM for people i dobrze
        na tym wyjdziesz.
        • patkag Re: Relative Clauses-pytanie 07.09.06, 20:59
          zgadzam sie :)
          • andywaw Re: Relative Clauses-pytanie 07.09.06, 22:23
            WHOM już właściwie wychodzi z użycia, chociaż jest bardzo ładne.
            • sabrinaaa easystreet thank you so much!!! :****** 07.09.06, 22:26
              Bardzo ci dziekuje naprawde!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
              • easystreet Re: easystreet thank you so much!!! :****** 08.09.06, 14:29
                You, who are so appreciative, are very welcome! :)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka