honey-trap

IP: *.army.mil.pl 17.12.08, 11:37
hello, I have a question concerning an expression: "honey-trap" but
in business context, not in the usual one. The sentence goes as
follows: "the brewer of Budweiser derives 80% of its income from the
US and it is thus caught in homeland honey-trap, a position made
more difficult by stagnant beer consumption".
Thank you for help,
Ewa
    • jonathan.oakley Re: honey-trap 18.12.08, 01:47
      Please can you provide a link to the full articule so as I can
      provide you with an accurate answer?
      • Gość: ewa Re: honey-trap IP: *.army.mil.pl 18.12.08, 13:27
        hello, the text is from a business English textbook "ProFile
        3" /upper-intermediate level/ so I cannot provide a link but what I
        am going to do is to try to scan the page and insert it in my next
        post
        regards, ewa
        • jonathan.oakley Re: honey-trap 20.12.08, 18:22
          Super if you can, thanks.
    • Gość: Van Re: honey-trap IP: *.mobile.project4.pl 20.12.08, 22:36
      I think that it is conoected whth production or in that budweiser has concentrated almost all production at usa market, so if there are problems with beer consumption in usa 80% of company /ponosi straty/. So you cannot invest your money only in one thing or almost whole production for one market.
      and now in polish;)
      chodzi chyba o to (nie znam angielskiego biznesowego, a i przepraszam za gramatykę) że nawet jeśli jakiś rynek zbytu jest duży i pociągający na tyle że chcesz tam dać 100 procent produkcji to uważaj, bo może okazać się pułapka, jeśli dojdzie tam do kryzysu to możesz dużo stracićg jednym słowem dywersyfikuj produkcję między różne rynki zbytu, w razie kryzysu mniejsza część firmy ucierpi.
      • Gość: ewa Re: honey-trap IP: *.chello.pl 22.12.08, 19:51
        thanks, I understand the meaning of the expression from the context, the point
        is I would like to find a Polish equivalent, moreover, this is the only time I
        see the expression used in business context
    • jaleo Re: honey-trap 22.12.08, 20:00
      Honey trap is usually something that looks lucrative and/or
      attractive at first glance, but turns out to be a pitfall.
      • zagubiona11 Re: honey-trap 23.12.08, 17:20
        Amerykański rynek piwa obiecuje wiele inwestorom, ale nie wszystko
        złoto, co sie świeci. Nie należy wkładać wszystkich jajek do jednego
        koszyka, bo, chcąc zyskać wiele, mozna stracić wszystko.

        Ten honey trap to chyba to fałszywe złoto, co się świeci.



        • piesior666 Re: honey-trap 29.12.08, 00:53
          ewa,"homeland honey-trap" to jest wyrazenie,ktore cie powinno
          interesowac.
    • Gość: Benedick46 Re: honey-trap IP: *.apus-net.pl 01.01.09, 12:06
      Brak szerszego kontektu uniemozliwa poprawne przetlumaczenie
      podanego fragmentu.
      najblizsze tego co podalas jest zdanie:
      "...80 % zysku osiąganego przez producenta piwa Budweiser pochodzi z
      USA, co powoduje, że wpada on w pułapke rynkową we własnym kraju
      (Czechy), sytuację pogarsza stagnacja w konsumpcji piwa."
      Happy New Year!
      Context is what makes words speak.
Pełna wersja