Dodaj do ulubionych

Pilot linii autokarowej

09.07.09, 22:19
Witam,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu "pilot linii autokarowej na trasie z... do...".
Czy może być "coach line courier en route from A to B"?
Nie chcę używać "guide", bo to bardziej chodzi o stewarda, pilota, a nie
przewodnika wycieczki.
Czy "na trasie" (moje en route) można zastąpić czymś co mniej zalatuje francuskim?
Muszę to zamieścić w CV więc chcę żeby wyglądało jak należy.
Obserwuj wątek
    • jarka63 Re: Pilot linii autokarowej 10.07.09, 13:45
      Courier jak najbardziej OK.
      En route znaczy "po drodze".
      A może np.London-Liverpool coach line courier?

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka