25wanilia
09.07.09, 22:19
Witam,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu "pilot linii autokarowej na trasie z... do...".
Czy może być "coach line courier en route from A to B"?
Nie chcę używać "guide", bo to bardziej chodzi o stewarda, pilota, a nie
przewodnika wycieczki.
Czy "na trasie" (moje en route) można zastąpić czymś co mniej zalatuje francuskim?
Muszę to zamieścić w CV więc chcę żeby wyglądało jak należy.