Oto 23 języków urzędowych UE

21.01.10, 18:55
Oto 23 języków urzędowych UE:
europa.eu/abc/european_countries/languages/polish/index_pl.htm?_pl
Na stronie tej mozna przeczytac krotki tekst o Unii Europejskiej i posluchac
go we wszystkich 23 urzedowych jezykach UE. Pod tekstem w wersji polskiej
napisano:

'Oto 23 języków urzędowych UE – tzn. języków używanych w działalności UE. Na
tej stronie możesz posłuchać przykładowych tekstów w tych językach w wykonaniu
tłumaczy konferencyjnych z instytucji UE. Kliknij tutaj, żeby przeczytać
więcej na temat języków w Europie oraz tłumaczeń konferencyjnych'

Zwroccie uwage, napisano tam:
'Oto 23 języków urzędowych UE'
zamiast:
'Oto 23 języki urzędowe UE'
Traktujemy to jako dopuszczalny wariant, czy uznajemy za razacy blad jezykowy
i piszemy od razu do np. Wysokiego Komisarza UE z żądaniem, zeby blad szybko
poprawiono?
    • randybvain Re: Oto 23 języków urzędowych UE 21.01.10, 19:13
      Rażący błąd językowy! I nie ma walijskiego!
      • imponeross Re: Oto 23 języków urzędowych UE 21.01.10, 19:32
        randybvain napisał:

        > Rażący błąd językowy! I nie ma walijskiego!

        Sa chyba tylko jezyki zgloszone przez panstwa czlonkowskie jako oficjalne. Nie
        ma walijskiego i nie ma tez kaszubskiego.
        • randybvain Re: Oto 23 języków urzędowych UE 21.01.10, 19:37
          www.eurofunds.org/content/view/5526/304/
          Walijski jest językiem urzędowym.
          • imponeross Re: Oto 23 języków urzędowych UE 21.01.10, 19:53
            randybvain napisał:

            > www.eurofunds.org/content/view/5526/304/
            > Walijski jest językiem urzędowym.

            Rzeczywiscie. A wiec nie dopracowali strony...
            • jacklosi Re: Oto 23 języków urzędowych UE 22.02.10, 15:09
              A czy nie przyszło Wam do głowy, że co innego język urzędowy, a co
              innego dopuszczenie korespondencji w języku? Tytuł ze strony
              eurofunds.org niekoniecznie musi być precyzyjny.
          • ja22ek Re: Oto 23 języków urzędowych UE 21.01.10, 20:17
            Czy są Walijczycy, co nie mówią po angielsku? Ilu z grubsza Walijczyków lepiej
            mówi po walijsku niż po angielsku?
            • randybvain Re: Oto 23 języków urzędowych UE 21.01.10, 22:52
              Tak, głównie małe dzieci. W szkole zaczynają się uczyć angielskiego
              i przestają być monoglotami. Ze starszych osób to raczej nikt.
              • kotulina Re: Oto 23 języków urzędowych UE 21.01.10, 22:59
                Na prawdę są takie okolice, gdzie ludzie mówią po walijsku, a
                angielszczyznę poznają dopiero w szkole?

                Walijski nie jest tylko językiem entuzjastów, dzieci na podwórku
                mówią po angielsku, w tv angielski, napisy w mieście po angielsku, a
                dopiero w szkole dowiadują się jak mówić po walisjku?
                • randybvain Re: Oto 23 języków urzędowych UE 22.01.10, 15:19
                  Nie, na pewno znają angielski z telewizji czy radia, ale skoro w
                  domu mówi się po walijsku, to dzieci stają się native speakerami,
                  siaradyddau brodorol
                  . Zależy od regionu i tego, ile Anglików czy
                  Polaków mieszka tam.
                  • imponeross ile / ilu 23.01.10, 01:25
                    randybvain napisał:

                    ...
                    > siaradyddau brodorol[/i]. Zależy od regionu i tego, ile Anglików czy
                    > Polaków mieszka tam.

                    Tez jestem za tym, zeby upraszcza formy gramatyczne i zamiast 'ilu Anglików czy
                    Polaków' promowac forme 'ile Anglików czy Polaków'. Nie ma wiec tez chyba co sie
                    obrazac na '23 języków Unii Europejskiej' wink
                    • randybvain Re: ile / ilu 23.01.10, 16:32
                      Racja.

                      Dzisiaj rozmawiałem z moim nauczycielem walijskiego i on właśnie jako dziecko mówił tylko po walijsku, do tego stopnia, że walijskie idiomy przekładał dosłownie na angielski. Np. wyrażenie tynnu llun, czyli sfotografować, zrobić zdjęcie, przekładał jako pull the photo i Anglicy go nie rozumieli (tynnu znaczy też ciągnąć, rysować).
                      • imponeross Re: ile / ilu 23.01.10, 18:17
                        randybvain napisał:

                        > Racja.
                        >
                        > Dzisiaj rozmawiałem z moim nauczycielem walijskiego i on właśnie jako dziecko m
                        > ówił tylko po walijsku, do tego stopnia, że walijskie idiomy przekładał dosłown
                        > ie na angielski. Np. wyrażenie tynnu llun, czyli sfotografować, zrobi
                        > ć zdjęcie
                        , przekładał jako pull the photo i Anglicy go nie rozumieli
                        > (tynnu znaczy też ciągnąć, rysować).

                        Oczywiscie, walijski na pewno jeszcze jako sie trzyma na obrzezu Walii i moze na
                        jakichs wysepkach. Ale w Swansea czy Llanelli nikt juz chyba nie mowi na co
                        dzien po walijsku. Dobrze, ze to samo nie spotkalo np. litewskiego, chociaz
                        niewiele chyba brakowalo...
                        • randybvain Re: ile / ilu 23.01.10, 20:45
                          W Swansea byłem i słyszałem walijski na ulicach. Jak jest z Llanelli, to nie
                          wiem, ale od Carmarthen na zachód walijski jest bardzo częsty, podobnie na
                          północ od Aberystwyth; na Anglesey mówi nim ponad 60% ludzi.
                          • imponeross Re: ile / ilu 24.01.10, 00:01
                            randybvain napisał:

                            > W Swansea byłem i słyszałem walijski na ulicach. Jak jest z Llanelli, to nie
                            > wiem, ale od Carmarthen na zachód walijski jest bardzo częsty, podobnie na
                            > północ od Aberystwyth; na Anglesey mówi nim ponad 60% ludzi.

                            Calkiem mozliwe. Moze Walia powinna byc osobnym panstwem?...
                            • randybvain Re: ile / ilu 24.01.10, 02:06
                              Ma własny parlament (Senedd) i drużynę rugby... Wszystko na dobrej drodze!
                              • imponeross Walia 24.01.10, 15:55
                                randybvain napisał:

                                > Ma własny parlament (Senedd) i drużynę rugby... Wszystko na dobrej drodze!

                                Z Wikipedii:
                                'W referendum dotyczącym uzyskania autonomii, które zorganizowano w 1979 roku,
                                idea zyskała jedynie 12% poparcia mieszkańców.'

                                Chociaz Walia jak najbardziej panstwem moglaby byc, ma az 3 mln. mieszkancow, to
                                nie tak malo, ponadto osobna kulture, historie, jezyk. W ramach UE i tak
                                przeciez praktycznie nie bedzie granicy miedzy Walia a Anglia.
                • annataylor Re: Oto 23 języków urzędowych UE 12.02.10, 20:15
                  W Walii wszystkie napisy, znaki drogowe, gazety są w dwóch językach smile
              • stefan4 Re: Oto 23 języków urzędowych UE 21.01.10, 23:44
                randybvain:
                > Tak, głównie małe dzieci. W szkole zaczynają się uczyć angielskiego
                > i przestają być monoglotami.

                Pytałem jednego Irlandczyka (nie Walijczyka), co dzieci w jego szkole dawno temu sądzili o Gaelic, który był tam obowiązkowy. Odpowiedź brzmiała:
                • randybvain Re: Oto 23 języków urzędowych UE 22.01.10, 15:16
                  Tak, to jest powszechna opinia Irlandczyków o irlandzkim. Irlandzki
                  jest utrzymywany na siłę, używa się go jedynie w najdalszych
                  zakątkach wyspy, w Donegalu na przykład, gdzie kiedyś byłem i miałem
                  okazję wysłuchać rozmowy dwu starszych pań.
                  Walijski tymczasem rozwija się, pojawia się nowe słownictwo
                  techniczne, wydaje się mnóstwo literatury, wreszcie dochodzi do tego
                  wymuszanie wręcz walijskiego w urzędach, bo chociaż każdy wie, że
                  Walijczyk zna angielski, oni upierają się na dostawanie rachunków
                  telefonicznych po walijsku i czytanie strony Home Office teżsmile
                  • imponeross Re: Oto 23 języków urzędowych UE 23.01.10, 01:28
                    randybvain napisał:

                    > Tak, to jest powszechna opinia Irlandczyków o irlandzkim. Irlandzki
                    > jest utrzymywany na siłę, używa się go jedynie w najdalszych
                    > zakątkach wyspy, w Donegalu na przykład, gdzie kiedyś byłem i miałem
                    > okazję wysłuchać rozmowy dwu starszych pań.
                    > Walijski tymczasem rozwija się, pojawia się nowe słownictwo
                    > techniczne, wydaje się mnóstwo literatury, wreszcie dochodzi do tego
                    > wymuszanie wręcz walijskiego w urzędach, bo chociaż każdy wie, że
                    > Walijczyk zna angielski, oni upierają się na dostawanie rachunków
                    > telefonicznych po walijsku i czytanie strony Home Office teżsmile

                    W sumie szkoda tych jezykow celtyckich zdominowanych przez angielski...
                  • kicior99 Re: Oto 23 języków urzędowych UE 22.02.10, 12:58
                    Święta racja. Wypełniałem niedawno (służbowo) papiery wypadkowe, które przyszły z
                    policji z Cwmbran. Były w dwóch języj=kach, na oddzielnych formularzach.
            • imponeross Re: Oto 23 języków urzędowych UE 22.01.10, 01:06
              ja22ek napisał:

              > Czy są Walijczycy, co nie mówią po angielsku? Ilu z grubsza Walijczyków lepiej
              > mówi po walijsku niż po angielsku?

              To niewazne. Wazne, ze walijski jest jednym z jezykow oficjalnych Unii
              Europejskiej, wiec powinien byc na tej liscie jak najbardziej wyszczegolniony.
    • kornel-1 O zużyciu papieru... 23.01.10, 11:50
      Bazując na tych próbkach tekstów i przyjmując, że są w miarę wiernym tłumaczeniem, można wnioskować, że najwięcej papieru zużywają w Unii Europejskiej Niemcy:

      https://fotoforum.gazeta.pl/photo/3/lb/mc/yk4b/zE899vDlLXO55EtepX.jpg

      Natomiast najwięcej trudności z wypełnianiem formularzy (długość słowa) mają Finowie (Polacy też, ale może z innego powodu):

      https://fotoforum.gazeta.pl/photo/3/lb/mc/yk4b/ZCbGfFEVTsh3V0EHjX.jpg

      Dodam jeszcze, że najbardziej oszczędni w słowach okazali się Estończycy (125), najbardziej rozgadani... Irlandczycy (206).

      Kornel
      PS. Kolorki na diagramach odpowiadają mniej więcej pokrewieństwu języków.
      • imponeross Bardzo ciekawe wykresy :) 24.01.10, 16:09
        kornel-1 napisał:

        > Bazując na tych próbkach tekstów i przyjmując, że są w miarę wiernym tłumaczeni
        > em, można wnioskować, że najwięcej papieru zużywają w Unii Europejskiej Niemcy:
        ...

        Ciekawe, na ile tlumaczenie bylo wierne...
Inne wątki na temat:
Pełna wersja