ania_2000 Re: jak powiedziec "domowe ognisko" po ang. 14.05.08, 20:50 household? closnet family? Odpowiedz Link
aniutek Re: jak powiedziec "domowe ognisko" po ang. 14.05.08, 20:53 nie bardzo, chodzi mi o kobiete w roli strazniczki domowego ogniska.... Odpowiedz Link
artremi Re: jak powiedziec "domowe ognisko" po ang. 14.05.08, 21:19 Mozna chyba powiedziec ze "woman's role as the family guardian", albo "guardian of the household"... Odpowiedz Link
kaszka13 Re: jak powiedziec "domowe ognisko" po ang. 14.05.08, 20:56 hearth en.wikipedia.org/wiki/Hestia Odpowiedz Link
aniutek Re: jak powiedziec "domowe ognisko" po ang. 14.05.08, 21:24 dzieki!!! rzuce mitologia :) Odpowiedz Link
alexls Re: jak powiedziec "domowe ognisko" po ang. 14.05.08, 21:27 www.ling.pl/ Moze Ci sie przyda ta stronka - latwo tam przetlumaczyc to i owo;) Odpowiedz Link
edytkus wg webster's dictionary 15.05.08, 03:14 In common historic and modern usage, a hearth is a brick- or stone- lined fireplace or oven used for cooking and/or heating. Because of its nature, in historic times the hearth was considered an integral part of a home, often its central or most important feature. This concept has been generalized to refer to a homeplace or household, as in the terms "hearth and home" and "keep the home fires burning." czyli ta strazniczka to chyba bedzie hearth's keeper Odpowiedz Link
edytkus Re: wg webster's dictionary 15.05.08, 03:17 znalazlam: keeper of the home tinyurl.com/3wn9od Odpowiedz Link
iamhotep Re: Domestic goddess:))) 15.05.08, 15:45 Z przymrozeniem oka, oczywiscie. A tak na serio - female/woman as the priestess of the domestic bliss ... priestess of the domestic flame ... Odpowiedz Link