Dodaj do ulubionych

Ach ta łacina...

14.07.06, 18:46
Może ktoś zna linki, gdzie można sobie przetłumaczyc nazwę choroby. Ja
niestety nie mogę znaleźć, a w paru kartach mam co innego napisane:
1.melanoma malignum exulcerans
2.melanoma malignum cutis regionis brachii dex
3. hemiparesis sin
4. processus npl disseminatus
5. locus primarius ignotus
focusprimarius ignotus
6. tu pulmonis susp
7. gastritis antralis
8. candidiasis oesophagi et ventriculi susp
9. varics haemorrhoidales
10. proctitis
11. spondylosis deformans columnae vertebralis totius
12. hemiparesis sin
a czym sie różni meta od metastases

dzięki za pomoc
Obserwuj wątek
    • kizi10 Re: Ach ta łacina... 14.07.06, 21:52
      tyle mogę powiedzieć, że wygląda to na czerniaka złośliwego z przerzutami do
      płuc, ale wydaje mi się, że trzeba poprostu wymusić na lekarzu dokładne
      tłumaczenie. od jakiegoś już czasu mają obowiązek przedstawić pacjentowi
      diagnozę w języku polskim, tylko jakoś o tym zapominają
    • szpulakasia Re: Ach ta łacina... 14.07.06, 22:54
      Czerniak złośliwy ,czerniak skóry ramienia prawego,porażenie kończyn
      lewostronne ,proces nowotworowy rozsiany,ognisko pierwotne
      nieznane ,podejrzenie guza płuca,wpustowe zapalenie żołądka,podejrzenie
      drożdżycy przełyku i żołądka,guzki krwawnicze odbytu(potocznie
      hemoroidy),zapalenie końcowego odcinka jelita grubego,skrzywienie i zmiany
      zwyrodnieniowe kręgosłupa,.Meta to skrót od metastases czyli przerzutów.To tak
      mniej więcej aby było zrozumiale.Dużo zdrowia życzę w razie czego pisz...
      • mami666 Re: Ach ta łacina... 15.07.06, 09:25
        serdeczne dzięki
    • sorellka Re: Ach ta łacina... 10.08.06, 15:18
      Może ktoś może pomóc w przetłumaczeniu, również mam problemy z translacją.
      Odnalazłam jedynie słowo : tumor - czyli guz nowotworowy.

      Tumor eari eroni postersone (lub postersoire)

      Będę wdzięczna za wszelką pomoc.
      Pozdrawiam.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka