Gość: dawidoos IP: 217.149.244.* 28.12.04, 15:46 Prosze o podpowiedz, czy obie formy są porpawne? Proszę uzasadnić: 1. machen sie das fenster auf indem sie den griff ziehen 2. machen sie das fenster auf ziehend den griff Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: tiggerific Re: ???? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 28.12.04, 16:40 druga to jakaś kalka z polskiego, raczej nieprawdopodobna i nie ma co uzasadniać. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dawidoos Re: ???? IP: 217.149.244.* 28.12.04, 18:11 Ale: Viel lernend verbessere ich meine Noten. To akurat jest poprawne... czemu? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: tiggerific Re: ???? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 28.12.04, 18:51 jak zmienisz kolejność w tym drugim zdaniu i wstawisz imiesłów na początek, też będzie poprawnie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Jecki Re: ???? IP: *.arcor-ip.net 28.12.04, 19:36 To, ze cos jest slownikowo poprawne, dawidoos, nie znaczy wcale, ze ktos tego uzywa. Jesli chcesz kiedys poslugiwac sie niemieckim i nie wywolywac przy tym usmieszkow rozbawienia, zapomnij szybko cytowane przez Ciebie konstrukcje ! J. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ola Re: ???? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 29.12.04, 08:54 No to jak w końcu ???!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Chris Re: ???? IP: 5.5R* / *.fujitsu-siemens.com 29.12.04, 11:32 Najlepjej: Öffnen des Fenster durch ziehen des Griffes tez morzliwe: -machen sie das fenster auf indem sie den griff ziehen -am griff ziehend machen Sie das Fenster auf CU chris Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: geduld Re: ???? IP: *.sanok.sdi.tpnet.pl 31.12.04, 14:33 "morzliwe"??? Partizip Präsens jest gramatycznie prawidlowo, ale sztucznie, zbyt górnolotnie; a poza tym nikt nie mówi ani tak ani tak. "mach das Fenster auf, und wenn du Probleme hast, streng dein Gehirn etwas an, sonst erstickst du in dem geräucherten Raum!" Odpowiedz Link Zgłoś