Gość: anika
IP: *.mxm.pl
27.05.05, 10:15
Czy zdanie:
"Postulat ten przypomina Heraklita z Efezu, autora sentencji 'panta rhei',
który twierdził, że nie można dwa razy wejść do tej samej rzeki, bo zawsze
nadpływają nowe wody"
dobrze będzie brzmiało po niemiecku w ten sposób:
"Dieses Postulat erinnert an Heraklit von Ephesus, von dem der Ausspruch
'panta rhei' stammt und der erklärte, man könne nicht zweimal in ein und
denselben Fluss steigen, da immer neue Wassermassen fließen"?