Dodaj do ulubionych

miec na kogos namiary

IP: *.dip.t-dialin.net 31.07.05, 19:09
no wlasnie, jak to bedzie po niem.??
Obserwuj wątek
    • Gość: Jecki kontekst prosze... IP: *.arcor-ip.net 31.07.05, 19:41
      j.
      • Gość: ewcyk Re: kontekst prosze... IP: *.dip.t-dialin.net 31.07.05, 22:03
        chodzi o posiadanie czyjegos adresu, telefonu, etc. n.p. w zdaniu: mam namiary
        na zdenka. hm..?
        • Gość: Jecki Re: kontekst prosze... IP: *.arcor-ip.net 31.07.05, 22:21
          Ich habe die Daten (eventuell:Parameter; allerdings selten) von Zdenek;
          Ich habe Zdenek ausfindig gemacht.
          Reicht das ?
          j.
          • zueri Re: kontekst prosze... 31.07.05, 22:24
            Ich habe Zeneks Koordinaten.
            Ich habe die Koordinaten von Zenek.
            • tiggerific Re: kontekst prosze... 01.08.05, 12:31
              ja to się nie znam, ale brzmi kosmicznie. Tak się mówi czy trzeba mieć GPS?
              Pytam absolutnie poważnie :)
              • zueri Re: kontekst prosze... 01.08.05, 12:48
                Tak sie mowi. Tak, jak sie mowi "miec czyjes namiary" - rowniez dosc
                kosmicznie, bardziej militarnie. Uslyszalam to po raz pierwszy od kolegi z
                Hamburga, byc moze jakies naloty zwrotow zeglarskich, ktoz wie;).

                Odpowiadam calkiem powaznie. Nikt sie nie zdziwi jesli, oczywiscie nie w jezyku
                oficjalnym, napiszesz z.B.: und hier meine Koordinaten.

                Gruss aus der nationalfeierlich geschmückten Eidgenossenschaft!:)
    • smyk11 Re: miec na kogos namiary 01.08.05, 10:59
      Czy chodzi o Redewendung oddające sens tej wypowiedzi,
      czy o też o dosłowne tłumaczenie?
      Tak się składa, że w kręgach młodszych ludzi w Niemczech
      (ale niekoniecznie nastolatków) używa się faktycznie
      niemal identycznego określenia na to, że się kogoś "namierzyło"
      czyli znalazło, np: dobry warsztat samochodowy).
      Wówczas można powiedzieć językiem wojskowym (radarowym,)
      techników TV (przy "namierzania" satelitów):

      "Ich habe eine gute Autowerkstatt in Koeln angepeilt"

      Co prawda jest mała różnica pomiędzy "mieć namiary"
      a "namierzyć", niemniej uważałem, że to małe słówko
      używane durchaus w jęz.potocznym w Niemczech, warte
      jest tu odnotowania.
      Pozdrawiam

      Smyk11
      • Gość: Jecki smyk ma absolutnie racje - IP: *.arcor-ip.net 01.08.05, 16:49
        - "anpeilen" to jest to, czego tu brakowalo. Nie jest wprawdzie rzeczownikiem,
        ale dokladnie oddaje sens.
        j.
    • Gość: ewcyk Re: miec na kogos namiary IP: *.dip.t-dialin.net 01.08.05, 17:48
      dzieki wszystkim baaardzo. ni wiedzialam, ze jest tyle mozliwosci!!:)
    • Gość: ich ich persönlich gehe z.Zt. ... IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 02.08.05, 10:41
      auf die Pirsch! Die Hormone wurden aktiviert. :)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka