IP: *.devs.futuro.pl 28.09.05, 18:31
hej
Pmożcie mi przetlumaczuc takie zdanie: On jest obrażony na mnie. Z gory
dziekuje. Pozdrawiem
Obserwuj wątek
    • Gość: asiouek Re: obrażony IP: *.dobrynet.pl / 83.238.140.* 28.09.05, 18:33
      Er ist beleidigt auf mich.
      • Gość: Jecki dat iss furrrrchtbar !!! :-((( IP: *.arcor-ip.net 28.09.05, 18:40
        j.
        • Gość: asiouek wat? meine Uebersetzung??? IP: *.dobrynet.pl / 83.238.140.* 28.09.05, 19:20
          • Gość: Jecki klar :-) IP: *.arcor-ip.net 28.09.05, 19:31
            j.
            • Gość: asiouek und dein Vorschlag wäre... IP: *.dobrynet.pl / 83.238.140.* 28.09.05, 19:42
              • Gość: Jecki mein Vorschlag wäre wahrscheinlich IP: *.arcor-ip.net 28.09.05, 19:51
                von dem so berühmten wie schwer zu findenden KONTEXT ahängig gewesen...:-)
                j.
    • Gość: ich Er ist sauer auf mich. IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 29.09.05, 08:59
      • Gość: mamusia oder: Er ist böse mit mir. IP: 1.1.* / *.proxy.aol.com 29.09.05, 11:27
        Oder ist das etwa schwäbisch? So langsam kann ich nicht mehr unterscheiden.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka