tiggerific 25.10.05, 09:58 ktoś wie, jak po niemiecku? dzięki Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
crannmer Re: Dyrektor operacyjny 25.10.05, 10:19 tiggerific napisała: > ktoś wie, jak po niemiecku? To nie jest przypadkiem koslawe tlumoczenie z chief executive officer albo podobnego? Jesli tak, to CEO (albo tympodobny pasujacy) bedzie wlasciwym niemieckim odpowiednikiem ;-) MfG C. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich COO! IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 25.10.05, 11:31 CEO to jest ho, ho, albo i jeszcze wyżej! :)) COO = Chief Operating/Operations Officer ci, którzy nie idą z postępem używają: operativer Direktor. :))) Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: COO! 25.10.05, 11:51 kuuurteczka, nikt się nie odzywał i wstawiłam Direktor für operative Leitung, trudno, może ktoś zrozumie masło maślane :))) u nas stanowiska ang. pojawiają się często w ogłoszeniach, ale tak w firmach to nadal popularne: dyrektor finansowy, administracyjny, operacyjny itd. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich um 9 Uhr 58 schlafe ich noch! IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 25.10.05, 11:54 ich bin doch nicht blöööd! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich für die Zukunft: IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 25.10.05, 11:57 de.wikipedia.org/wiki/Chief_Executive_Officer Odpowiedz Link Zgłoś
crannmer Frechheit 25.10.05, 12:07 tiggerific napisała: > kuuurteczka, nikt się nie odzywał Pierwsza odpowiedz po 21 minutach, ale "nikt sie nie odzywal". Grrrrrrr. ;-) MfG C. Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: Frechheit 25.10.05, 13:33 :))) o 10.11 już poszłoooooo. ale nic nie szkodzi, zakonotuję na przyszłość. No nie chciałam pisać, że pilne, bo... wiadomo :) Odpowiedz Link Zgłoś