jackow005 28.01.08, 21:16 Witam, chcę przetłumaczyć taki tekst ale niestyety mam z nim problem, proszę o pomoc Es ist angenehm, sich in den Sand einzuwühlen , Sich zu wälzen und faul in der Sonne ze döse, Wenn die Brisen mit dem Sonnenbrand spielen. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
jecki.p na razie nie widac, 28.01.08, 21:29 w czym Ci pomoc - brak jakiejkolwiek proby tlumaczenia. j. PS chciales moze, aby odwalic robote ZA Ciebie? Odpowiedz Link Zgłoś
fjodor.pawlowicz translation 28.01.08, 21:41 I enjoy burying myself in the sand, to wallow in it and roast in the sun, and the wind breezes over my burned skin... Greetings from Berlin, Don -- Let's boykott the German language as long as GW holds up it's Nazi- log-in policy! Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p pikus, 28.01.08, 21:43 jeszcze raz cos podobnego i - chiiiiba - bedziesz musial wymyslac nowego nicka... :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
czajnik40 Re: pikus, 29.01.08, 13:32 Es ist angenehm, sich in den Sand einzuwühlen , Sich zu wälzen und faul in der Sonne ze döse, Wenn die Brisen mit dem Sonnenbrand spielen. niezmiernie ekscytujace, w piasku zaryc sie jak dzika swinia, turlac sie jak drogowy walec i na sloncu slabnac jak psujacy sie banan, podczas gdy morski szkwal walczy z oparzelina sloneczna ;) Odpowiedz Link Zgłoś