Etymologia wulgaryzmow

21.04.12, 23:58
Podobno nasze swojskie "k...wa", uzywane przez niektorych czesciej niz przecinek, pochodzi od slowa "kura", a nie od lacinskiego "curvus":
nortus.pinger.pl/m/1034114
Jakos nie za bardzo chce mi sie w to wierzyc. Dlaczego np. wstawiono to "w" do kury? Istnial proces slowotworczy wstawiania "w" w rdzen wyrazow? No ale czasem wulgaryzmy pochodza rzeczywiscie od zwierzat (np. "ta swinia", "ta zmija" czy "ty psie"), wiec moze i kura znalazla sie w gronie wulgaryzmodajnych zwierzat.
Ciekawie o wulgaryzmach napisano zreszta tu:
www.sciaga.pl/tekst/100922-101-wulgaryzmy_znaczenie_slowa
    • pierwszy-donosiciel Re: Etymologia wulgaryzmow 22.04.12, 08:06
      Konstruktionsvarianten der Vulgarismen (seksualizmy) in der polnischen Sprache

      Universität Potsdam
      Institut für Slawistik
      HS „Jak mówi młodzież? Gruppensprachen, Soziolekte und Konversation”
      Prof. Dr. Kosta

      Ot, co...
    • randybvain Re: Etymologia wulgaryzmow 22.04.12, 19:34
      A co ma kurwa do kury? Według słownika A.Bańkowskiego dawniej, w prasłowiańskim, była to kury, w bierniku kurew, tak jak kry, krew, bry, brew. Biernik przejął funkcję mianownika. Bańkowski wywodzi kurew od kour- oznaczającego młodą dziewicę.
      • stefan4 Re: Etymologia wulgaryzmow 23.04.12, 01:03
        randybvain:
        > Bańkowski wywodzi kurew od kour- oznaczającego młodą dziewicę.

        Po ukraińsku краля to piękna dziewczyna. Czy to ma coś wspólnego z tą kour? Bo ja dotąd myślałem, że raczej z królewną...

        - Stefan
        • randybvain Re: Etymologia wulgaryzmow 24.04.12, 01:23
          To prędzej od kralewny. Albo krasawicy.
          Ciekawe, że nasze wulgarne słowo jest całkiem biblijne... w serbskim
          Deuteronomium 22
          17 Da ne bude kurve između kćeri Izrailjevih, ni adžuvana između sinova Izrailjevih.
          18 Ne nosi u dom Gospoda Boga svog ni po kakvom zavetu plate kurvine ni cene od psa, jer je oboje gad pred Gospodom Bogom tvojim.


          W Biblii Gdańskiej:
          17 Nie będzie nierządnica z córek Izraelskich, ani będzie nierządnik z synów Izraelskich. 18 Nie wnoś zapłaty nierządnicy, ani zapłaty psa w dom Pana, Boga twego, za jakikolwiek ślub; bo obrzydliwością u Pana, Boga twego, jest to oboje.

          Po chorwacku:
          17Neka ne bude svetišne bludnice među izraelskim kćerima i neka ne bude svetišnog bludnika među izraelskim sinovima! 18Ne donosi u Dom Jahve, Boga svoga, ni za kakav zavjet bludničine plaće ni pasjeg novca, jer je oboje odvratno Jahvi, Bogu tvome.

          Po bułgarsku:
          17Да няма блудница от Израилевите дъщери, нито да има мъжеложник от Израилевите синове. 18Срещу никакъв обрек да не принасяш заплата от блудница нито цена от мъжеложник° в дома на Господа твоя Бог, защото тия и двете са мерзост на Господа твоя Бог.

          Po czesku:
          17Nebude nevěstka žádná z dcer Izraelských, ani nečistý smilník z synů Izraelských. 18Nepřineseš mzdy nevěstky, a mzdy psa do domu Hospodina Boha svého z jakéhokoli slibu, nebo to obé ohavnost jest Hospodinu Bohu tvému.
          • stefan4 błedny rycerz a nierząd 24.04.12, 09:48
            randybvain:
            > Deuteronomium 22

            Cytujesz z Deuteronomium 23, a nie 22.

            Kurve jak kurve, ale w tych innych językach mamy błędnicę:

            randybvain:
            > Po chorwacku:
            > 17Neka ne bude svetišne bludnice među izraelskim kćerima i neka ne bude
            > svetišnog bludnika među izraelskim sinovima!

            [...]
            > Po bułgarsku:
            > 17Да няма блудница от Израилевите дъщери, нито да има мъжеложник
            > от Израилевите синове.

            (wytłuszczenia moje)

            Po rosyjsku:
            17 Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых и не должно быть блудника из сынов Израилевых.

            Jak widać, jest też ,,błędnik'' jako nierządnik. I to nawet w życiu pozagrobowym:

            Николай Гумилëв:
            Cytat
            Чтоб войти не во всем открытый,
            Протестантский, прибранный рай,
            А туда, где разбойник, мытарь
            И блудница крикнут: вставай!


            Мытарь to celnik.

            - Stefan
            • randybvain Re: błedny rycerz a nierząd 24.04.12, 19:05
              Racja, dziękuję za poprawkę.
    • efedra Re: Etymologia wulgaryzmow 23.04.12, 05:28
      andrzej256 napisał:

      > Podobno nasze swojskie "k...wa", uzywane przez niektorych czesciej niz przecinek,

      Zawsze słyszałam , że jest używane ZAMIAST przecinka.
    • witekjs Re: Etymologia wulgaryzmow 27.04.12, 22:14
      Kilkadziesiąt lat temu spotkałem na Auto-stopie w Polsce, dwóch czarujących Węgrów, z którymi zaprzyjaźniłem się i spotkałem jeszcze, potem na Węgrzech.
      Długo czekaliśmy, razem na jakiś samochód, oni dodatkowo z flagą węgierską. I nic.
      W pewnym momencie wyrwała mi się nasza k...wa !
      Okazała się, że jest to bardzo nieprzyzwoite słowo na Węgrzech. Znaczy to samo co u nas, tylko mówią najczęściej "rohat / straszna ?/ kurva.
      Ustaliliśmy razem, że musi pochodzić to z łaciny "curva – krzywa (mianownik liczby pojedynczej)", curvatura - krzywizna.
      Skąd wzięło się to, w obu naszych językach nie wiem. Najpewniej z CK Austrii ?
      Może jakiś Węgier nam pomoże/potwierdzi ?

      Pozdrawiam. Witek
      • andrzej256 Re: Etymologia wulgaryzmow 28.04.12, 17:23
        witekjs napisał:

        > Kilkadziesiąt lat temu spotkałem na Auto-stopie w Polsce, dwóch czarujących Węg
        > rów, z którymi zaprzyjaźniłem się i spotkałem jeszcze, potem na Węgrzech.
        > Długo czekaliśmy, razem na jakiś samochód, oni dodatkowo z flagą węgierską. I n
        > ic.
        > W pewnym momencie wyrwała mi się nasza k...wa !
        > Okazała się, że jest to bardzo nieprzyzwoite słowo na Węgrzech. Znaczy to samo
        > co u nas, tylko mówią najczęściej "rohat / straszna ?/ kurva.
        > Ustaliliśmy razem, że musi pochodzić to z łaciny "curva – krzywa (mianown
        > ik liczby pojedynczej)", curvatura - krzywizna.
        > Skąd wzięło się to, w obu naszych językach nie wiem. Najpewniej z CK Austrii ?
        > Może jakiś Węgier nam pomoże/potwierdzi ?
        >
        > Pozdrawiam. Witek

        I to pewnie scementowwlo wasza przyjazn? ; ) Ja tez zawsze uwazalem, ze nasza "k...wa" pochodzi od lacinskiego "curva", ale w podanym linku twierdza, ze ma pochodzic od "k...wa" ma pochodzic od kury. Wydaje mi sie to niedorzeczne, ale coz, w jezykach nie wszystko jest logiczne. Obecnosc i podobne znaczenie tego slowa tez w wegierskim uprawdopodabnia pochodzenie z laciny.
        • efedra Re: Etymologia wulgaryzmow 28.04.12, 17:36
          W którejś części dawnej Jugosławii (nie mam pojęcia, czy serbskej, czy chorwackiej) też funkcjonuje to słowo.
          Zapamiętałam to ze względu na prześmieszny kontekst translacyjny.
          Dawno temu, kiedy jeszcze była Jugosławia, oglądałam film właśnie jugosłowiański. W pewnym momencie bohater skłócony z bohaterką wrzeszczy na nią: "Kurwa! kurwa!" A na ekranie ukazuje się napis: "Dziwka! dziwka!"
          Widownia umarła ze śmiechu.
          • andrzej256 Re: Etymologia wulgaryzmow 29.04.12, 00:15
            efedra napisała:

            > W którejś części dawnej Jugosławii (nie mam pojęcia, czy serbskej, czy chorwack
            > iej) też funkcjonuje to słowo.
            > Zapamiętałam to ze względu na prześmieszny kontekst translacyjny.
            > Dawno temu, kiedy jeszcze była Jugosławia, oglądałam film właśnie jugosłowiańsk
            > i. W pewnym momencie bohater skłócony z bohaterką wrzeszczy na nią: "Kurwa! kur
            > wa!" A na ekranie ukazuje się napis: "Dziwka! dziwka!"
            > Widownia umarła ze śmiechu.

            Moze w tamtym jezyke "k...wa" znaczy tylko "dziwka"? W polskim to slowo ma jednak szersze znaczenie.
            • 184l Re: Etymologia wulgaryzmow 29.04.12, 16:55
              We Francji mozna dostac Dictionnaire de l'Argot i urocza ksiazka Pierre Pereta "Jurons, gros mots et autres noms d'oiseaux". Bardzo zabawna ( i przydatna wink ) lektura. Warto by moc znalezc podobna w Polsce.
    • pierwszy-donosiciel Re: Etymologia lunatyka... 10.05.12, 09:51
      The word lunatic originally referred to a kind of insanity that recurred according to the cycles of the moon...

      Nie jestem pewien, czy to pasuje do tematu ale zaryzykuję...

      Ot, co...
    • osse Re: Etymologia wulgaryzmow 13.05.12, 22:28
      Kilka lat temu była na ten temat dyskusja tutaj: forum.gazeta.pl/forum/w,12217,51160758,51160758,etymologia_slowa_kur_wa.html
Inne wątki na temat:
Pełna wersja